"'re talking" - Traduction Anglais en Arabe

    • تتحدث
        
    • تتحدثين
        
    • نتحدث
        
    • تتكلم
        
    • تتحدّث
        
    • تتكلمين
        
    • تتحدثون
        
    • يتحدثون
        
    • تتحدّثين
        
    • نتكلم
        
    • تتحدثي
        
    • نتحدّث
        
    • تتحدثان
        
    • يتكلمون
        
    • تتكلّم
        
    I have no idea what you're talking about, Detective. Open Subtitles ليس لديّ فكرة عما تتحدث عنه، ايها المحقق
    Well, obviously I don't know what you're talking about, officer. Open Subtitles حسنًا، إني لا أدرك ما تتحدث عنه أيها الشرطي
    Uh... Is this the friend group you're talking about? Open Subtitles هل تلك هي مجموعة الأصدقاء التي تتحدث عنها؟
    I actually don't even know what you're talking about, Rachel. Open Subtitles في الحقيقة أنا لا أعلم مالذي تتحدثين عنه يارايتشل
    How are we supposed to know which Nick we're talking to? Open Subtitles كيف يفترض لنا أن نعرف أي نيك نحن نتحدث إلى؟
    Hey, you're talking about a man's daughter here, fool. Open Subtitles أنت تتكلم عن أبنة صديقنا هنا أيها الأحمق
    [scoffs] No, I don't know what the hell you're talking about. Open Subtitles لا , لا أعرف بحق الجحيم ما الذي تتحدث عنه
    You're talking to the girl who wants a career in jazz. Open Subtitles إنّك تتحدث للفتاة التي تريد أن تكون مسيرتها في الجاز
    If you're talking about 12 years ago, let me remind you. Open Subtitles إذا كنت تتحدث عن المعاملة التي كانت قبل 12 سنة
    So many rumors, I don't know which one you're talking about. Open Subtitles هنالك الكثير من الأشاعات ، لا أعرف أيهما تتحدث عنها
    I mean, you're talking the difference between experience and observation, right? Open Subtitles أعني، إنك تتحدث عن الفرق بين الخبرة والملاحظة، اليس كذلك؟
    With all due respect, Jacob, I don't think you know what you're talking about. Ah. Sara deserves a little more credit than that. Open Subtitles مع كل الأحترام , جيكوب اظن انك لا تعلم عن الذي تتحدث عنه سارا تستحق اكثر بقليل من الثناء حول هذا
    No, technically, you're talking about a power grid expansion. Open Subtitles لا تقنياً انت تتحدث عن توسعه شبكه الكهرباء.
    What you're talking about now is a crime network. Open Subtitles ما تتحدثين عنه الآن هي شبكه إجراميه حسناً؟
    You don't know what the hell you're talking about. Open Subtitles انك لا تعلمين مالذي تتحدثين عنه بحق الجحيم
    I don't know who you're talking about. No! No, please stop! Open Subtitles لا أعلم ما الذي تتحدثين عنه لا , توقفي رجاءً
    I mean, we're talking three, four times a day, every day. Open Subtitles أعني، نحن نتحدث ثلاثة، أربع مرات في اليوم، كل يوم.
    I don't even know what you're talking about and I agree. Open Subtitles أنا لا أعرف حتى ما كنت نتحدث عن وأنا أتفق
    You're talking about a whole new change of course. Open Subtitles أنت تتكلم عن تغيير جديد كلياً لطريقة العمل.
    You're talking about an inventor who lived 500 years ago. Open Subtitles أنت تتحدّث عن مخترع الذي عاش قبل 500 سنة.
    I don't like the way you're talking to that woman. Open Subtitles لا تعجبني الطريقة التي تتكلمين بها مع هذه المرأة
    I HAVE NO IDEA WHAT THE (BLEEP) YOU're talking ABOUT. Open Subtitles ليس لدى أى فكرة عما تتحدثون عنه بحق الجحيم.
    They're not talking about Empire. They're talking about him. Open Subtitles انهم لايتحدثون عن الامبراطوريه , انهم يتحدثون عنه
    No, you're talking about puppies, and I'm not listening. Open Subtitles كلاّ، بل تتحدّثين عن الجراء وأنا لا أصغي
    But that isn't what we're talking about anymore, is it? Open Subtitles لكن لم نعد نتكلم عن هذا الأمر أليس كذلك؟
    Once again, I have no idea what you're talking about. Open Subtitles مرة أخرى, ليس لدي فكرة ما الذي تتحدثي عنه.
    And for the kind of money that we're talking about... Open Subtitles .. و من أجل هذه الأموال التي نتحدّث عنها
    I think what we're talking about here is personal responsibility. Open Subtitles أظن أن ما تتحدثان عنه هنا هو المسؤولية الشخصية
    Or maybe they're talking about something super boring, like potatoes or beans. Open Subtitles او من الممكن انهم يتكلمون عن شيء ممل مثل البطاطس او الفاصولياء
    Well, your voice-- it modulates a little when you're talking to sydney. Open Subtitles ينظّم صوتك قليلا عندما أنت تتكلّم مع سد. كلّ شيء حسنا؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus