It's a miracle my pants still need a fly. | Open Subtitles | انها معجزة أن سروالي مازال بحاجة الى سحاب |
You know, it's a miracle I am still so humble. | Open Subtitles | تعلمون، بل هو معجزة أنا لا تزال متواضعة جدا. |
It's a miracle that anyone survives in this hospital when they don't have you doing their surgery. | Open Subtitles | إنّها معجزة أن ينجو أيَ شخص في هذه المستشفى عندما لا يستخدمونكِ في إجراء جراحاتهم |
It's a miracle you didn't sustain any damage from your fall. | Open Subtitles | إنها معجزة أنه لم يحدث أي ضرر من سقطتك هذه |
It's a miracle we're not speaking British right now. | Open Subtitles | إنها معجزه أننا لا نتحدث باللهجة البريطانية الأن |
She wants to bring the church in to test the face in your backyard, to see if it's a miracle. | Open Subtitles | هي فقط تريد ان تحضر الكنيسة الى هنا لترى الوجه الموجود في فنائك لترى اذا كان هو معجزة |
To me it's a miracle, because it's a complicated and messy calculation. | Open Subtitles | كان هذا بمثابة معجزة فى نظري لان تلك الحسابات معقدة ومربكة |
Thanksgiving always has secrets. And in your case, it's a miracle. | Open Subtitles | عيد الشكر لديه دوما أسراراً لكن في حالتك، تعتبر معجزة |
I'm so lucky l found you. It's a miracle. | Open Subtitles | أنا سعيدة للغاية أنني عثرت عليك إنها معجزة |
Honestly, it's a miracle we're alive. | Open Subtitles | بصراحة، إنها معجزة أننا مازلنا على قيد الحياة |
Empathy doesn't even cover it. This mother's a miracle. | Open Subtitles | التعاطف لا يغطي هذا حتى هذه الام معجزة |
It's a miracle he's come this far considering the shape he was in when he got here and all these Hail Marys. | Open Subtitles | إنها معجزة كونه صمد لحد الآن نظراً للحالة التي كان عليها عندما أحضروه هنا وكل هذه المحاولات المستحيلة |
It's a 7.5 ion storm, it's a miracle that we could talk to them for as long as we could. | Open Subtitles | انها عاصفة أيونية من الدرجة 7.5, انها معجزة اننا استطعنا الاتصال بهم فى الفترة السابقة |
It's a miracle I ever actually destroy anything. | Open Subtitles | إنها معجزة من أي وقت مضى فعلا تدمير أي شيء. |
It's a miracle there were only two people killed. As far as we know, there's another blast coming. | Open Subtitles | إنها معجزة أن يموت شخصان فقط على حدّ علمنا، ثمّة انفجار قادم |
It's a miracle anyone could last out here at all. | Open Subtitles | لهي معجزة أن يبقى أي شخص على البقاء حيا هنا مطلقاً |
No, if you do it 50 times and you get 60 that's a miracle. | Open Subtitles | لا، ان فعلتها 50 مرة و حصلت على 60 فهذه معجزة. |
I don't know if she's a miracle or not, but, if something happened, just confess. | Open Subtitles | لا أعرف ما إن كانت معجزة ام لا،لكن إن حدث شيء، فأعترفي به فحسب. |
It's a miracle Francis loved his wife, but that doesn't mean any of us will. | Open Subtitles | انها معجزه , ان فرانسيس احب زوجته . لكن هذا لايعني ان ايّ منا سيفعل ذلك |
It's a miracle I didn't end up a stripper. | Open Subtitles | أنها معجزه لم أستطع أن أزيل الخط الفاصل |
It's a miracle you two fall for each other. | Open Subtitles | إنها لمعجزة أن تغرما أنتما الإثنان ببعضكما البعض |
It's a miracle I'm standing up. | Open Subtitles | إنها لمعجزةٌ أنّي أستطيع الوقوف |