"'s abstention" - Traduction Anglais en Arabe

    • عن التصويت
        
    That is the reason for Japan's abstention on this draft resolution. UN وهذا هو سبب امتناع اليابان عن التصويت على مشروع القرار هذا.
    This is the reason for Japan's abstention in the vote on the draft resolution. UN وهذا هو سبب امتناع اليابان عن التصويت على مشروع القرار.
    That is the reason for Japan's abstention on the draft resolution. UN هذا هو سبب امتناع اليابان عن التصويت على مشروع القرار.
    That is the reason for Japan's abstention in the voting on this draft resolution. UN وذلك هو سبب امتناع اليابان عن التصويت على مشروع القرار هذا.
    That is the reason for Japan's abstention in the voting on the draft resolution. UN وذلك هو سبب امتناع اليابان عن التصويت على مشروع القرار.
    That is the reason for Japan's abstention on this draft resolution. UN ولهذا السبب امتنعت اليابان عن التصويت على مشروع القرار.
    That is the reason for Japan's abstention on draft resolution A/C.1/62/L.40. UN وهذا هو سبب امتناع اليابان عن التصويت على مشروع القرار.
    India's abstention in the voting should not be interpreted as its being in favour of either side. UN وينبغي ألا يفسر امتناع الهند عن التصويت على أنها تؤيد أيا من الأطراف.
    This ambiguity has prompted Canada's abstention at this time. UN وهذا الالتباس هو ما حدا بكندا إلى الامتناع عن التصويت في الوقت الراهن.
    This is the reason for Japan's abstention in the vote on this draft resolution. UN ولهذا السبب امتنعت اليابان عن التصويت على مشروع القرار هذا.
    His delegation's abstention from the vote should not be interpreted, however, as favouring either party to the dispute. UN وأردف قائلا إنه لا ينبغي مع ذلك تفسير امتناع وفده عن التصويت على أنه تأييد لأي من طرفي النزاع.
    That is the reason for Japan's abstention on the draft resolution. UN وهذا هو سبب امتناع اليابان عن التصويت على مشروع القرار.
    However, Singapore's abstention should not be interpreted as expressing a position on the human rights situation of the country concerned. UN واستدرك قائلاً إن امتناع سنغافورة عن التصويت لا ينبغي تفسيره بأن يعبّر عن موقف بشأن حالة حقوق الإنسان في البلد المعني.
    The reason for her delegation's abstention was procedural, rather than reservation to the substance of the draft. UN وقالت إن امتناع وفدها عن التصويت لا يرجع إلى تحفظ على مضمون المشروع، وإنما إلى مسائل إجرائية صرف.
    However, my delegation's abstention does not mean that the Republic of Korea has changed its basic position on negative security assurances. UN غير أن امتناع وفد بلدي عن التصويت لا يعني أن جمهورية كوريا غيﱠرت موقفها اﻷساسي تجاه ضمانات اﻷمن السلبية.
    I am speaking in order to explain the United Kingdom's abstention on the draft resolution that has just been adopted. UN وإنني أتكلم اﻵن ﻷعلل امتناع المملكة المتحدة عن التصويت على مشروع القرار الذي اتخذ توا.
    Australia's abstention on this draft resolution, therefore, should not be interpreted as anything less than complete support for calls on Israel to adhere to the non-proliferation Treaty and to accept full-scope safeguards on all its nuclear facilities. UN ولذلك فإن امتناع استراليا عن التصويت على مشروع القرار هذا ينبغي ألا يفسر بأي صورة سوى بالتأييد التام للمطالبات الموجهة إلى اسرائيل بالانضمام إلى معاهدة عدم الانتشار وبالقبول بالنطاق الكامل للضمانات على جميع مرافقها النووية.
    The principal reason for Australia's abstention on the draft resolution today is a concern regarding operative paragraph 3, in which it is recommended that the Conference on Disarmament develop an indicative timetable for the negotiation of these steps. UN ويكمن السبب الرئيسي لامتناع استراليا عن التصويت على مشروع القرار في الشاغل المتعلق بالفقرة ٣ من المنطوق الموصى فيها بأن يقوم مؤتمر نزع السلاح بوضع جدول زمني للتفاوض بشأن هذه الخطوات.
    Mexico's abstention on this resolution is a statement in favour of a solution based not on considerations of expedience, but on the principles of the Charter thus guaranteeing a secure, permanent peace in Bosnia and Herzegovina. UN وامتناع المكسيك عن التصويت على هذا القرار تعبير عن تأييدها لحل لا يقوم على اعتبارات تحقيق مصلحة وقتية عابرة، وإنما على مبادئ الميثاق، وبذلك يمكن ضمان سلم آمن ودائم فـــــي البوسنــــة والهرسك.
    Her delegation's abstention should not be considered to imply a particular position on the human rights situation in the country concerned, or as condoning the mistreatment of citizens. UN ولا ينبغي أن يعتبر امتناع وفدها عن التصويت على أنه ينطوي على موقف معين بشأن حالة حقوق الإنسان في البلد المعني، أو على التغاضي عن سوء معاملة المواطنين.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus