Did our generation plan properly for its successors? Did we understand our young people's aspirations? Unfortunately, we did not do a good job. | UN | هل خطط جيلنا بشكل صحيح لمن يخلفه؟ هل تفهمنا تطلعات شبابنا؟ للأسف أننا لم نقم بعمل جيد. |
Despite of the upheavals of the past 50 years, people's aspirations remain unchanged. | UN | على الرغم من الاضطرابات التي شهدناها في السنوات الـ 50 الماضية، لم تتغير تطلعات الشعب. |
In pursuing the Millennium Development Goals (MDGs), we are also fulfilling our people's aspirations. | UN | ولدى السعي لتحقيق الأهداف الإنمائية للألفية، فإننا نحقق أيضا تطلعات شعبنا. |
I think that's very common, to wonder about other people's aspirations. | Open Subtitles | أعتقد بأن هذا أمر شائع جداً لتتسائل عن طموحات الناس |
It reflects humanity's aspirations for a future of prosperity, dignity and peaceful coexistence. | UN | وهو مرآة لتطلعات البشرية إلى تحقيق مستقبل يعمّه الرخاء والكرامة والتعايش السلمي. |
The real lesson of East Timor is that a people's aspirations for freedom will triumph in the end. | UN | والدرس الحقيقي من تيمور الشرقية هو أن أماني الشعب في الحرية سوف تنتصر في النهاية. |
It has consistently supported Tokelau's aspirations to exercise its right to self-determination. | UN | وما فتئت تدعم تطلعات توكيلاو إلى ممارسة حقها في تقرير المصير. |
It was up to Myanmar to profit from the political transition to deliver on its people's aspirations, and to respond to the expectations and encouragements of the international community. | UN | ولميانمار الآن أن تستفيد من هذا التحول السياسي لتحقيق تطلعات سكانها وتوقعات المجتمع الدولي والتجاوب مع تشجيعه. |
The indigenous people's aspirations should be catered for in the professional, technical and managerial areas. | UN | ويجب العمل على تلبية تطلعات السكان الأصليين في المجالات الفنية والتقنية والإدارية. |
It has consistently supported Tokelau's aspirations to exercise its right to self-determination. | UN | وما فتئت تدعم تطلعات توكيلاو إلى ممارسة حقها في تقرير المصير. |
Successful implementation of the social policies is due to the fact that these policies meet people's aspirations and that the people respond to them. | UN | والتنفيذ الناجح للسياسات الاجتماعية يرجع إلى أن هذه السياسات تلبي تطلعات الشعب وأن الشعب يستجيب لها. |
India's aspirations in the respect are not different from those of other developing countries. | UN | وإن تطلعات الهند في هذا الشأن لا تختلف عن تطلعات بلدان نامية أخرى. |
However, the results of the summit meeting do not fully correspond with Africa's aspirations. | UN | غيـر أن النتائــج التــي أسفــر عنهـــا اجتمــــاع القمة لا توازي تماما تطلعات أفريقيا. |
In its operative paragraphs, the draft resolution underscores Djibouti's developmental and humanitarian challenges that critically impact on the country's aspirations. | UN | ويبرز مشروع القرار في فقرات منطوقه تحديات جيبوتي الإنمائية والإنسانية الحرجة التي تؤثر على تطلعات البلد. |
It was time for the United Nations to remedy the injustice done to that country, whose activities were fully in harmony with the Organization's aspirations. | UN | وآن الأوان للأمم المتحدة أن ترفع هذا الظلم عن هذا البلد، الذي تنسجم أنشطته تماما مع تطلعات المنظمة. |
One of my Government's aspirations is to complete our constitutional reform to define Honduras as a multi-ethnic, multicultural country. | UN | ومن بين طموحات حكومتي إكمال إصلاحنا الدستوري للتعريف بهندوراس بوصفها بلداً متعدد الأعراق ومتعدد الثقافات. |
It was also to identify and describe other arrangements that would better satisfy Greenland's aspirations to selfgovernment within the Kingdom. | UN | وسوف تحدد اللجنة وتصف أيضاً الترتيبات الأخرى التي ستلبّي على نحو أفضل طموحات غرينلاند بالنسبة للحكم الذاتي ضمن المملكة. |
United Nations Population Fund (UNFPA). Hopes and Realities: Closing the Gap Between Women's aspirations and Their Reproductive Experiences. New York, 1999. | UN | صندوق الأمم المتحدة للسكان، الآمال والحقائق: ردم الهوة بين طموحات المرأة وتجاربها الإنجابية، نيويورك، 1999. |
We appeal strongly that Taiwan's aspirations to participate as a full member of specialized agencies of the United Nations be given proper and urgent attention. | UN | ونحث بشدة على إيلاء الاهتمام بصورة مناسبة وعاجلة لتطلعات تايوان إلى المشاركة العضوية في الوكالات المتخصصة التابعة للأمم المتحدة باعتبارها عضوا كامل. |
I would like to thank the General Assembly for its confidence that I will be able to lead the work of the First Committee and the Latin American and Caribbean Group for its endorsement of my country's aspirations in that regard. | UN | وأود أن اشكر الجمعية العامة على ثقتها بأنني سأتمكن من قيادة أعمال اللجنة الأولى وأن اشكر مجموعة أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي على تأييدها لتطلعات بلدي في ذلك الصدد. |
It has sought consistently to support Tokelau's aspirations to move to full exercise of its right to self-determination. | UN | وسعت على الدوام إلى دعم أماني توكيلاو في الانتقال إلى الممارسة التامة لحقها في تقرير المصير. |
The burdens of poverty and underdevelopment require sound policies and sustained effort and political and governing systems that have the necessary commitment to our people's aspirations. | UN | إن أعباء الفقر والتخلف تتطلب سياسات سليمة وجهدا مستداماً، وأنظمة سياسية وإدارية ملتزمة التزاما كاملا بتطلعات شعوبنا. |
Aside from supporting Africa's aspirations and endeavours in multilateral forums, we have shared our experiences, resources and capabilities through a high-quality technical and economic cooperation programme. | UN | فإلى جانب دعمنا لطموحات أفريقيا ومساعيها في المحافل المتعددة اﻷطراف فإننا نشارك بخبراتنا ومواردنا وقدراتنا عن طريق برنامج تعاون اقتصادي وفني عالي المستوى. |
He has also been an ambassador of Afghanistan's aspirations, which are built on international responsibility and cooperation and participation in the international economy. | UN | وكان أيضا رسولا لمطامح أفغانستان المبنية على المسؤولية الدولية والتعاون الدولي والمشاركة في الاقتصاد الدولي. |