"'s assets" - Traduction Anglais en Arabe

    • لأصول
        
    • أصول
        
    • للأصول
        
    • بأصول
        
    • ممتلكات
        
    • لثروات
        
    • أصولها
        
    • أمواله
        
    • في موجودات
        
    • اصول
        
    An actuarial valuation of the Pension Fund's assets and pension benefits is prepared every two years. UN ويُعد كل سنتين تقييم اكتواري لأصول واستحقاقات التقاعد اللازمة للصندوق المشترك للمعاشات التقاعدية لموظفي الأمم المتحدة.
    Having completed the reconciliation exercise for Headquarters, it is intended to undertake a reconciliation of the Fund's assets at the Geneva office. UN وبعد إنجاز عملية التسوية في المقر، يُعتزم الاضطلاع بعملية تسوية لأصول الصندوق في مكتب جنيف.
    These complex tasks are likely to require a high concentration of the Mission's assets, in terms of time and area of deployment. UN ويرجح أن تتطلب هذه المهام المعقدة التركيز الكبير لأصول البعثة من حيث الوقت ومكان النشر.
    Development-related investments accounted for approximately 12.6 per cent of the Fund's assets at book value. UN وشكّلت الاستثمارات المتصلة بالتنمية ما يناهز 12.6 في المائة من أصول الصندوق بحسب القيمة الدفترية.
    Therefore, maintaining the Mission's assets in good working condition is one of the greatest challenges of UNMIL. UN ولذلك، فإن الحفاظ على أصول البعثة في ظروف عمل جيدة هو أحد أكبر التحديات التي تواجه البعثة.
    An actuarial valuation of the Pension Fund's assets and pension benefits is prepared every two years. UN ويجري إعداد تقييم اكتواري للأصول والاستحقاقات التقاعدية لصندوق المعاشات كل عامين.
    As at 31 October 2007, the Fund's assets had a market value of $42.3 billion, the highest level ever. UN وفي 31 تشرين الأول/أكتوبر 2007، بلغت القيمة السوقية لأصول الصندوق 42.3 بليون دولار، وهو أعلى مستوى بلغته على الإطلاق.
    Graphic analysis of the Tribunal's assets for the last three bienniums UN تحليل بياني لأصول المحكمة خلال فترات السنتين الثلاث السابقة
    This represents 5.1 per cent of the total inventory value of the Operation's assets, which amounts to $55,253,300. UN ويمثل ذلك نسبة 5.1 في المائة من جملة القيمة الدفترية لأصول العملية البالغة 300 253 55 دولار.
    In addition, the Property Control and Inventory Unit completed a two-year project, resulting from an earlier audit observation, to develop complete, accurate records of the Tribunal's assets. UN وإضافة إلى ذلك، أنجزت وحدة مراقبة الممتلكات والمخزون مشروعا دام عامين، يمثل حصيلة ملاحظات سابقة بشأن مراجعة الحسابات، ويرمي إلى وضع سجلات دقيقة ومكتملة لأصول المحكمة.
    The market value of the Fund's assets had risen to $24.5 billion, compared with $20.9 billion at the end of 2002. UN وقد ارتفعت القيمة السوقية لأصول الصندوق إلى 24.5 بليون دولار، مقابل 20.9 بليون دولار في نهاية عام 2002.
    An actuarial valuation of the Pension Fund's assets and pension benefits is prepared every two years. UN ويُعد كل سنتين تقييمٌ اكتواري لأصول واستحقاقات التقاعد اللازمة للصندوق.
    An actuarial valuation of the Pension Fund's assets and pension benefits is prepared every two years. UN ويُعدّ التقييم الاكتواري لأصول الصندوق مرة كل سنتين.
    Cash and investment assets accounted for 97 per cent of the total assets, showing a high liquidity of the Fund's assets. UN وشكلت الأصول النقدية والاستثمارية 97 في المائة من مجموع الأصول، مما يُظهر السيولة العالية لأصول الصندوق.
    The useful lives of UN-Women's assets were retrospectively adjusted. UN وتم بأثر رجعي تعديل أرقام العمر الإنتاجي لأصول الهيئة.
    Under this programme, financial assistance of up to $5,000 was provided when the woman acquired 20 per cent of the farm's assets. UN وقُدمت في إطار هذا البرنامج مساعدة مالية تصل إلى ٠٠٠ ٥ دولار كندي عند حيازة المرأة ٠٢ في المائة من أصول المزرعة.
    Charts 3, 4 and 5 showed the diversification of the Fund's assets by types of investment, geography and currency. UN وقال إن الأشكال 3 و 4 و 5 تبين تنوع أصول الصندوق، حسب فئة الاستثمارات، والمناطق والعملات على التوالي.
    That case remains pending, with the next hearing date not yet scheduled, and the trust's assets remain frozen. UN وما زالت القضية معلقة، انتظارا لتاريخ استئناف النظر فيها الذي لم يحدد بعد، وما زالت أصول الصندوق مجمدة.
    An actuarial valuation of the Pension Fund's assets and pension benefits is prepared every two years. UN ويجري إعداد تقييم اكتواري للأصول والاستحقاقات التقاعدية لصندوق المعاشات كل عامين.
    The Investment Management Service continues to monitor both perils and opportunities for the Fund's assets, always bearing in mind the long-term objectives of the Fund. UN ولا تزال دائرة إدارة الاستثمارات ترصد كلا من الأخطار المحدقة بأصول الصندوق والفرص السانحة لها، آخذة بعين الاعتبار دوما أهداف الصندوق على المدى الطويل.
    Another investigation established the misconduct of a staff member who misused the Organization's assets by sending an offensive email about a senior manager. UN وأثبت تحقيق آخر سوء سلوك موظف أساء استخدام ممتلكات المنظمة بإرسال رسالة إلكترونية تهجم فيها على أحد كبار المديرين.
    Reaffirming also the sovereignty of the Democratic Republic of the Congo over its natural resources, and noting with concern reports of the illegal exploitation of the country's assets and the potential consequences of these actions for security conditions and the continuation of hostilities, UN وإذ يؤكد من جديد أيضا سيادة جمهورية الكونغو الديمقراطية على مواردها الطبيعية، وإذ يلاحظ بقلق التقارير التي تفيد بحدوث استغلال غير مشروع لثروات البلد والعواقب المحتملة لهذه الأعمال على الظروف الأمنية واستمرار القتال،
    In the second case, the organization's assets were declared frozen because they had applied for funding from the European Union. UN أما المنظمة الثانية، فأُعلن عن تجميد أصولها لأنها طلبت الدعم المالي من الاتحاد الأوروبي.
    The Board considered that the unilateral debiting of the Institute's account in the amount of US$ 134,136 was tantamount to a seizure of the Institute's assets and not in line with the role of the United Nations as the trustee of the Institute's funds. UN واعتبر المجلس أن تحميل لمبلغ ١٣٦ ١٣٤ دولارا على حساب المعهد بشكل انفرادي يمثل استيلاء على أصول المعهد ولا يتماشى مع دور اﻷمم المتحدة كوصي على أمواله.
    The first is that possession detracts from the reliability of the registry record as a comprehensive source of information about the potential existence of security rights in a grantor's assets. UN والحجة الأولى هي أنّ الحيازة تنال من موثوقية السجل كمصدر شامل للمعلومات المتعلقة باحتمال وجود حقوق ضمانية في موجودات المانح.
    Then you will not mind when I seize your family's assets and present them as my gift to the people. Open Subtitles اذن انت لن تهتم عندما اصادر اصول عائلتك واقدمهم كهدية للشعب

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus