I'm so glad you're here. Do you know what's been going on? | Open Subtitles | انا سعيد جداً لانك هنا الا تعرفين ماذا كان يحدث ؟ |
Well, I don't know. I think it's been going on for years. | Open Subtitles | حسناً, أنا لا أدري أعتقد أن الأمر كان يحدث منذ عام |
Tell me what's been going on since our lest session. | Open Subtitles | قل لي ماذا كان يحدث معك منذ جلستنا السابقة |
Lately, with everything that's been going on, I've had trouble even remembering... | Open Subtitles | مؤخراً , مع كل شيء كان يجري لديَّ مشكلة في التذكر |
I don't know if I'm supposed to be taking some kind of message from all this bullshit that's been going on, but I'm taking one anyhow. | Open Subtitles | لا اعلم بأنه رُبما علي اخذ هذا كرسالة او شيئاً ما مما كان يجري من تفاهات ولكني يجب علي شُكركِ لهذا. |
Do not tell me that you don't know what's been going on at this hotel. | Open Subtitles | لا تقولوا لي أن كنت لا تعرف ماذا كان يحدث في هذا الفندق. |
I told the chief M.E. what's been going on, and, uh, we decided it might be best for me to take medical leave till I can get my head straight. | Open Subtitles | لقد اخبرت الرئيس بما كان يحدث. ولقد قررنا انه من الافضل لي الحصول على اجازة طبية حتى استعيد توازني |
Yeah, we all know what's been going on there. | Open Subtitles | نعم، نحن جميعا نعرف ما كان يحدث هناك |
Everything that's been going on around us has all been foretold. | Open Subtitles | وقد تم كل تنبأ كل ما كان يحدث من حولنا. |
Other than not doing laundry, what's been going on? | Open Subtitles | بعيداً عن إنه ليس هناك غسيل ماذا كان يحدث ؟ |
Wow, that's been going on a little while now, huh? | Open Subtitles | نجاح باهر، وهذا ما كان يحدث في بعض الوقت الآن، هاه؟ |
So, maybe, if you want to know what's been going on, look there. | Open Subtitles | لذا ربما إذا أردتي معرفة ماذا كان يحدث فلتنظري هناك |
Well, I don't know what's been going on with him lately, apart from a recent wardrobe change, but one thing that hasn't changed is, he needs you guys. | Open Subtitles | حسنا، أنا لا أعرف ما كان يحدث معه في الآونة الأخيرة، بصرف النظر عن الأخير تغيير خزانة الملابس، |
I mean, I can't believe this whole thing's been going on and I've been completely out of the loop. Louis, I don't want to rehash it. | Open Subtitles | أعني، لايمكنني التصديق بأنّك ذلك كان يحدث وأنا ليس لديّ أيّ فكرة عن ذلك |
Let's see if we can find somebody who knows what the hell's been going on. | Open Subtitles | دعونا نرى ما اذا كنا نستطيع ايجاد شخص يعرف ما كان يجري بحق الجحيم جرا. |
That is not fair. You don't even know what's been going on. | Open Subtitles | هذا ليس عدلاً,أنتِ حتى لا تعلمين ما الذي كان يجري |
The one that's been going on since the beginning of time. | Open Subtitles | الأمر الذي كان يجري منذ بداية بنو جنسك وجنسي |
Can you just brief me on what's been going on whilst I've been away? | Open Subtitles | هل يمكن فقط ان تقولي بإختصار ما الذي كان يجري وانا بعيدة ؟ |
The surgery's been going on for hours, and they're nowhere near done. | Open Subtitles | العمليّه تجري منذ ساعات ولَن تنتهي قريباً |
It's been going on for too long, and it's starting to get to me. | Open Subtitles | استمر هذا الوضع لفترة طويلة جدا، وانها بدأت للحصول على لي. |
And thinking back, it's been going on for quite a while, Alice. | Open Subtitles | و بمراجعة الأحداث ، أصبح هذا يحدث كثيراً (فيالفترةالأخيرة(أليس. |