"'s cfc consumption" - Traduction Anglais en Arabe

    • استهلاك مركبات الكربون الكلورية فلورية
        
    • بالنسبة لاستهلاك مركبات الكربون الكلورية فلورية
        
    Under the plan, Dominica had made a commitment to reduce its CFC consumption to a level consistent with the Protocol's CFC consumption control measures. UN وكانت دومينيكا قد التزمت بموجب هذه الخطة بتقليص استهلاكها من مركبات الكربون الكلورية فلورية إلى مستوى يتفق مع تدابير الرقابة التي يفرضها البروتوكول على استهلاك مركبات الكربون الكلورية فلورية.
    The plan would return Dominica to compliance with the Protocol's CFC consumption control measures in 2006. UN ومن شأن هذه الخطة إعادة دومينيكا إلى الامتثال لتدابير الرقابة التي يفرضها البروتوكول على استهلاك مركبات الكربون الكلورية فلورية في عام 2006.
    Azerbaijan was first found to be in non-compliance with the Protocol's CFC consumption control measures in 1996. UN 23- كانت أول مرة يتبين فيها أن أذربيجان في حالة عدم امتثال لتدابير رقابة استهلاك مركبات الكربون الكلورية فلورية في البروتوكول في عام 1996.
    Azerbaijan was first found to be in non-compliance with the Protocol's CFC consumption control measures in 1996. UN 23- كانت أول مرة يتبين فيها أن أذربيجان في حالة عدم امتثال لتدابير رقابة استهلاك مركبات الكربون الكلورية فلورية في البروتوكول في عام 1996.
    The representative of the Secretariat reminded the Committee that Azerbaijan had first been found to be in noncompliance with the Protocol's CFC consumption control measures in 1996. UN 45 - وذكِّر ممثل الأمانة اللجنة بأنه تم اكتشاف عدم امتثال أذربيجان لأول مرة لتدابير الرقابة الخاصة بالبروتوكول بالنسبة لاستهلاك مركبات الكربون الكلورية فلورية في 1996.
    Azerbaijan was first found to be in non-compliance with the Protocol's CFC consumption control measures in 1996. UN 20 - كانت أول مرة يتبين فيها أن أذربيجان في حالة عدم امتثال لتدابير رقابة استهلاك مركبات الكربون الكلورية فلورية في البروتوكول في عام 1996.
    Azerbaijan was first found to be in non-compliance with the Protocol's CFC consumption control measures in 1996. UN 20 - كانت أول مرة يتبين فيها أن أذربيجان في حالة عدم امتثال لتدابير رقابة استهلاك مركبات الكربون الكلورية فلورية في البروتوكول في عام 1996.
    Under the project, Dominica has committed to reducing its CFC consumption to 0.740 ODP-tonnes in 2006 and 0.222 ODP-tonnes in 2007, which would be consistent with the Protocol's CFC consumption control measures. UN وقد التزمت دومينيكا بموجب هذا المشروع بتقليل استهلاكها من مركبات الكربون الكلورية فلورية إلى 0.740 طن محسوبة بدالة استنفاد الأوزون في 2006، وإلى 0.222 طن محسوبة بدالة استنفاد الأوزون في 2007، وهو ما يتمشى مع تدابير الرقابة التي يفرضها البروتوكول على استهلاك مركبات الكربون الكلورية فلورية.
    (b) To defer assessment of the Russian Federation's compliance in 2005 with the Protocol's CFC consumption control measures until its next meeting owing to the error in translation of the explanation submitted by the Party, as a result of which the Committee had not had adequate time to consider the Party's situation at the current meeting. UN أن ترجئ تقييم امتثال الاتحاد الروسي في عام 2005 لتدابير رقابة استهلاك مركبات الكربون الكلورية فلورية الواردة في البروتوكول إلى اجتماعها المقبل نظرا إلى الخطأ في ترجمة التفسير الذي قدمه الطرف، والذي لم يتوفر للجنة نتيجة له وقتا كافيا للنظر في حالة الطرف في الاجتماع الراهن.
    The Secretariat invited the Party to submit any further relevant information with respect to its apparent deviation from the Protocol's CFC consumption control measures in 2005. UN 262- ودعت الأمانة الطرف إلى تقديم أية معلومات أخرى ذات صلة فيما يتعلق بانحرافه الظاهري عن تدابير الرقابة على استهلاك مركبات الكربون الكلورية فلورية التي يفرضها البروتوكول في عام 2005.
    Those data were consistent with the Party's CFC consumption reduction commitment contained in decision XVIII/22, and revealed the Party to be in compliance with the CFC consumption control measures of the Protocol in 2006. UN وتطابقت تلك البيانات مع التزام دومينيكا بخفض الاستهلاك الوارد في المقرر 18/22 وبينت أن الطرف في حالة امتثال لتدابير الرقابة على استهلاك مركبات الكربون الكلورية فلورية المنصوص عليها في البروتوكول لعام 2006.
    The Secretariat had invited the Party to submit any further relevant information with respect to its apparent deviation from the Protocol's CFC consumption control measures in 2005. UN 302- ودعت الأمانة الطرف إلى تقديم أية معلومات أخرى ذات صلة فيما يتعلق بانحرافه الظاهري عن تدابير الرقابة على استهلاك مركبات الكربون الكلورية فلورية التي يفرضها البروتوكول في عام 2005.
    Azerbaijan was first found to be in non-compliance with the Protocol's CFC consumption control measures in 1996. UN 38 - اكتشف لأول مرة في عام 1996 أن أذربيجان كانت في وضع عدم امتثال لتدابير الرقابة التي يفرضها البروتوكول على استهلاك مركبات الكربون الكلورية فلورية.
    The Maldives has submitted its ozone-depleting substances data for 2005, reporting zero consumption of CFCs in that year, in accordance with its commitments contained in decision XV/37 and in advance of the Protocol's CFC consumption control measures. UN 192- قدمت جزر المالديف بياناتها عن المواد المستنفدة للأوزون لعام 2005 فأبلغت عن استهلاك مقداره صفرا من مركبات الكربون الكلورية فلورية في تلك السنة وفقا لالتزاماتها الواردة في المقرر 15/37 سابقة بذلك لتدابير رقابة استهلاك مركبات الكربون الكلورية فلورية في البروتوكول.
    The Maldives has submitted its ozone-depleting substances data for 2005, reporting zero consumption of CFCs in that year, in accordance with its commitments contained in decision XV/37 and in advance of the Protocol's CFC consumption control measures. UN 214- قدمت جزر المالديف بياناتها عن المواد المستنفدة للأوزون لعام 2005 فأبلغت عن استهلاك مقداره صفراً من مركبات الكربون الكلورية فلورية في تلك السنة وفقاً لالتزاماتها الواردة في المقرر 15/37 سابقة بذلك لتدابير رقابة استهلاك مركبات الكربون الكلورية فلورية في البروتوكول.
    (c) To forward to the Eighteenth Meeting of the Parties for its consideration the draft decision contained in the annex (section K) to the present report, which contains a plan of action for returning the Party to compliance with the Protocol's CFC consumption controls. UN (ج) أن تقوم بإرسال مشروع المقرر الوارد في المرفق (القسم كاف) من التقرير الحالي لبحثه في اجتماع الأطراف الثامن عشر، ويتضمن خطة عمل لإعادة الطرف إلى الامتثال للتدابير الرقابية التي يفرضها البروتوكول على استهلاك مركبات الكربون الكلورية فلورية (CFC).
    (c) To forward to the Eighteenth Meeting of the Parties for its consideration the draft decision contained in the annex (section K) to the present report, which contains a plan of action for returning the Party to compliance with the Protocol's CFC consumption controls. UN (ج) أن تقوم بإرسال مشروع المقرر الوارد في المرفق (القسم كاف) من التقرير الحالي لبحثه في اجتماع الأطراف الثامن عشر، ويتضمن خطة عمل لإعادة الطرف إلى الامتثال للتدابير الرقابية التي يفرضها البروتوكول على استهلاك مركبات الكربون الكلورية فلورية (CFC).
    (c) To forward to the Eighteenth Meeting of the Parties for its consideration the draft decision contained in the annex (section I) to the present report, which contains a plan of action for returning the Party to compliance with the Protocol's CFC consumption controls. UN (ج) أن تحيل مشروع المقرر الوارد في مرفق التقرير الحالي (القسم طاء) إلى الاجتماع الثامن عشر للأطراف للنظر فيه، والذي يتضمن خطة عمل لإعادة الطرف إلى الامتثال لضوابط استهلاك مركبات الكربون الكلورية فلورية في البروتوكول.
    Paraguay attributed its non-compliance in 2005 with the Protocol's CFC consumption control measures to difficulties it had experienced with its control structure, specifically the lack of a computerized monitoring system for cross-referencing imports, licenses and consumption and the lack of a manual of procedures and duties for the relevant personnel, combined with a constant turnover in personnel occupying the posts involved. UN 242- وعزت باراغواي عدم امتثالها في عام 2005 لتدابير البروتوكول بشأن مراقبة استهلاك مركبات الكربون الكلورية فلورية إلى الصعوبات التي واجهتها في هياكل المراقبة لديها، وعلى وجه التحديد عدم وجود نظام رصد محوسب يتيح الإسناد المرجعي بين الواردات والتراخيص والاستهلاك وعدم وجود دليل للإجراءات وواجبات الموظفين، فضلاً عن التغيير المستمر للموظفين الذين يشغلون الوظائف المعنية.
    Paraguay had attributed its non-compliance in 2005 with the Protocol's CFC consumption control measures to difficulties that it had experienced with its control structure, specifically the lack of a computerized monitoring system for cross-referencing imports, licenses and consumption and the lack of a manual of procedures and duties for the relevant personnel, combined with a constant turnover in personnel occupying the posts involved. UN 282- وعزت باراغواي عدم امتثالها في عام 2005 لتدابير البروتوكول بشأن مراقبة استهلاك مركبات الكربون الكلورية فلورية إلى الصعوبات التي واجهتها في هياكل المراقبة لديها، وعلى وجه التحديد عدم وجود نظام رصد محوسب يتيح الإسناد المرجعي بين الواردات والتراخيص والاستهلاك وعدم وجود دليل للإجراءات وواجبات الموظفين، فضلاً عن التغيير المستمر للموظفين الذين يشغلون الوظائف المعنية.
    Under the project, Dominica has committed to reducing its CFC consumption to 0.740 ODP-tonnes in 2006 and 0.222 ODP-tonnes in 2007, which would be consistent with the Protocol's CFC consumption control measures. UN وقد تعهدت دومينيكا في إطار المشروع أن تخفض استهلاكها من مركبات الكربون الكلورية فلورية إلى 0.740 طن محسوبة بدالة استنفاد الأوزون في 2006 وإلى 0.222 طن محسوبة بدالة استنفاد الأوزون في 2007 وهو ما يتفق مع تدابير الرقابة التي يفرضها البروتوكول بالنسبة لاستهلاك مركبات الكربون الكلورية فلورية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus