"'s chair" - Traduction Anglais en Arabe

    • كرسي
        
    • مقعد
        
    • كرسى
        
    • كُرسي
        
    I just spent two hours in the dentist's chair. Open Subtitles أنا فقط صَرفتُ ساعتان في كرسي طبيبَ الأسنان.
    'But you can't imagine anyone here has ever put a whoopee cushion'on the managing director's chair. Open Subtitles ولكن لايمكنك أن تتصور بأن أحد ما هنا وضع وسادة هواء على كرسي المدير الإداري
    You guys, what are we gonna do about Frost's chair? Open Subtitles يا رفاق، ماذا سوف نقوم به حيال كرسي فروست؟
    We are seated simultaneously at the prosecutor's bench and at the defence table, in the public gallery and in the judge's chair. UN إننا نجلس بصورة متزامنة في مجلس المدعي العام وعلى طاولة الدفاع في شرفة الجمهور، وفي مقعد القاضي.
    - on the pilot's chair. I need you to get in there. - Sweet. Open Subtitles فى كرسى الطيار , أريدك أن تذهبى إلى هناك رائع
    Maybe if you're sitting in a data analyst's chair, that's the way it sounds. Open Subtitles ربما إذا كُنتِ جالسة في كرسي مُحللة بيانات فهكذا سيبدو
    I know that many of you were expecting Sandy for this morning's chair yoga, but her daughter has a cold. Open Subtitles وأنا أعلم أن العديد منكم كانوا يتوقعون ساندي لهذا اليوغا كرسي هذا الصباح، ولكن ابنتها لديها البرد.
    And I'll never sit in Commander Garnett's chair. Open Subtitles وأنا لن أجلس على كرسي القائد غارنيت أبداً
    You just demoted a senior lieutenant and put a 28-year-old in the X.O.'s chair while you jump headfirst into the battlefield again. Open Subtitles لقد فرزت ملازم أول وأبدلته بشاب يبلغ الثامنة والعشرون في كرسي الإكس أو بينما قمت أنت بالقفز إلى ساحة القتال مرة أخرى
    If Zangara's chair isn't wobbly, Roosevelt never takes office and we swear in his running mate, John Nance Garner, a man whose political ideology was the basis for his opposition to a package of legislation that would be called The New Deal and we don't survive the Great Depression. Open Subtitles لو كان كرسي زانجارا لم يكن متهاد روزفلت لم يكن يصل للكرسي و كان سيحلف اليمين نائبه جون نانسر جارنر
    A child entering this world must sit in another's chair, eat food from another's plate, sleep in another's bed. Open Subtitles قدوم طفل لهذا العالم يعني أنه يجب أن يجلس على كرسي شخص آخر يأكل الطعام من طبق شخص آخر ينام في سرير شخص آخر
    Yeah, first day of work, spinning around in the CEO's chair, perfectly normal. Open Subtitles نعم، في يومها الأول بالعمل تجلس علي كرسي المدير المالي. هذا طبيعي تماماً.
    The President's chair is a couple inches higher than the rest of the chairs in the Oval Office. Open Subtitles كرسي الرئيسَ أعلى ببوصتين مِنْ بقيّة الكراسي في المكتبِ البيضويِ.
    Never thought I'd be in the commander's chair. Open Subtitles لم اعتقد ابدا انني ساجلس على كرسي الرئيس
    This may be minnie's place, but this is damn sure, sweet Dave's chair. Open Subtitles هذا ربما مكان ماينيز , و لكن هذا بالتأكيد كرسي سويت دايف
    Well, I was thinking we could use those big, old sexy biceps of yours and maybe move Nona's chair out to the garage just temporarily. Open Subtitles حسنا، كنت أفكر يمكن أن نستخدم تلك ، العضلة ذات الرأسين مثير مسنة لك وربما تحرك كرسي نونا للخروج إلى المرآب
    I bet your clit's hard sitting in your father's chair. Open Subtitles أراهن البظر الخاص بك من الصعب يجلس في كرسي والدك.
    If there is one person who truly deseres to sit on PM's chair.. Open Subtitles إذا كان هناك حقاً شخص واحد يستحقّ الجلوس على كرسي رئاسة الوزراء
    For the Federation to sit me in the captain's chair. Open Subtitles لكي تقوم الفيدرالية بوضعي على مقعد الكابتن
    So,there was a radioactive isotope on Diane Sidman's chair. Open Subtitles اذا كان هناك نظائر مشعة على مقعد ديان سيدمان
    I almost got a tattoo once. I was on the guy's chair. Open Subtitles كدت أحصل على واحد حينما كنت على كرسى رجل
    In addition, a path was cleared of DNA from the killer's chair, across the floor, to that window. Open Subtitles بالإضافة إلى أن المسار تم تنظيفه من الحمض النووي من كُرسي القاتل إلى الأرضية وصولاً إلى تلك النافذة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus