Although the Linyi City Intermediate People's Court on appeal overturned this verdict, Mr. Chen has not been released since then. | UN | ورغم أن محكمة الشعب الوسطى بمدينة لينيي نقضت الحكم عند الطعن فيه، لم يُفرج عن السيد تشين منذ ذلك الحين. |
High-ranking officials of the People's Court and the Public Prosecutors were appointed by the National Assembly and reported to it. | UN | وتعين الجمعية الوطنية مسؤولي محكمة الشعب والنيابة العامة ذوي الرتب العالية، وهم مسؤولون أمامها. |
2.6 The author also submits that by a decision dated 16 January 2002, the Prague Municipal Court separated her claim into an independent matter from her brother's Court proceedings. | UN | 2-6 وتفيد صاحبة البلاغ بأن محكمة محافظة براغ قرّرت، في 16 كانون الثاني/ يناير 2002، تناول شكواها بمعزل عن الإجراءات القضائية المتعلقة بشكوى أخيها. |
The law review process aims at strengthening the Kadhi's Court's mandate for effective delivering of justice and services to the court users. | UN | والهدف من عملية المراجعة هو تعزيز ولاية محكمة القاضي من أجل إقامة العدل بفعالية وتقديم الخدمات لمستعملي المحكمة. |
The Guangdong Higher People's Court reported its opinion to the Supreme People's Court (最高人民法院) for review in accordance with the Notice of the Supreme People's Court on the Adjudication of the Relevant Issues About Foreign-related Arbitration and Foreign Arbitral Matters by the People's Court. | UN | ورفعت محكمة الشعب الأعلى في غواندونغ رأيها إلى محكمة الشعب العليا (最高人民法院) لمراجعته وفقاً لمذكِّرة محكمة الشعب العليا المتعلقة بالفصل من جانب محكمة الشعب في المسائل ذات الصلة بالتحكيم المتعلق بأطراف أجنبية وأمور التحكيم الأجنبي. |
This final session of our People's Court hearing criminal case 4116 is now open. | Open Subtitles | الجلسه الأخيرة لمحكمتنا جلسة إستماع القضية رقم 4146 فتحت القضية |
The Court ordinarily has the same jurisdiction and powers in criminal cases as a magistrate's Court in the United Kingdom and the same jurisdiction and powers in civil cases as a county court in the United Kingdom. | UN | ولهذه المحكمة عادة ما لأي محكمة جزئية في المملكة المتحدة من اختصاص وسلطات في القضايا الجنائية، وما لأي محكمة إقليمية في المملكة المتحدة من اختصاص وسلطات في القضايا المدنية. |
- The handling of prostitution-related cases: In this connection, following are some figures provided by the Supreme People's Procuracy and Supreme People's Court, in the 2000-2002 period: | UN | - معالجة القضايا المتعلقة بالبغاء: فيما يلي بعض الأرقام المتوفرة، في هذا الصدد، من المجلس الأعلى للإدعاء العام ومحكمة الشعب العليا، في الفترة 2000- 2002: |
Jinwen Presiding Judge, Trial Chamber II, Criminal Courts, Supreme People's Court | UN | رئيس محكمة، دائرة المحاكمة الثانية، المحاكم الجنائية، محكمة الشعب العليا |
Judge to the Superior People's Court of the Hubei Province; expertise in asset recovery, criminalization and law enforcement | UN | قاض في محكمة الشعب العليا في إقليم هوباي؛ لديه خبرة في استرداد الموجودات والتجريم وإنفاذ القوانين |
The Committee is also concerned that the Supreme People's Court is not independent of government influence. | UN | كما تشعر اللجنة بالقلق لأن محكمة الشعب العليا غير مستقلة عن نفوذ الحكومة. |
He was allegedly sentenced to life imprisonment by the People's Court of Minh Hai, in 1979, for intending to overthrow the revolutionary government. | UN | ويزعم أن محكمة الشعب بمينه هاي حكمت عليه بالسجن المؤبد في عام ٩٧٩١ ﻷنه كان ينوي قلب نظام الحكومة الثورية. |
He was reportedly again sentenced to life imprisonment, in 1986, by the People's Court of the province of Phu Khanh for attempted escape. | UN | ويقال إن محكمة الشعب ﻹقليم فو كانه حكمت عليه مرة أخرى بالسجن المؤبد في عام ٦٨٩١ ﻷنه حاول الفرار. |
Liu objected and appealed to the Beijing No. 2 Higher People's Court. | UN | واعترض ليو واستأنف أمام محكمة الشعب العليا رقم 2 في بيجينغ. |
2.6 The author also submits that by a decision dated 16 January 2002, the Prague Municipal Court separated her claim into an independent matter from her brother's Court proceedings. | UN | 2-6 وتفيد صاحبة البلاغ بأن محكمة محافظة براغ قرّرت، في 16 يناير 2002، تناول شكواها بمعزل عن الإجراءات القضائية المتعلقة بشكوى أخيها. |
Zanzibar Kadhi's Court Act, Act No. 3 of 1985. | UN | قانون محكمة القاضي في زنجبار، القانون رقم 3، الصادر في عام 1985. |
Look, I do not think that this case will be resolved in Judge Bazile's Court, or probably any other court in the state of Virginia. | Open Subtitles | اسمع.. لا أظن أن هذه القضية سيتم حلها في محكمة القاضي "بازيل"، ولا غالباً في أي محكمة من محاكم ولاية "فيرجينيا". |
The Shanghai Higher People's Court reported its opinion the Supreme People's Court (最高人民法院)for review in accordance with the Notice of the Supreme People's Court on the Adjudication of the Relevant Issues About Foreign-related Arbitration and Foreign Arbitral Matters by the People's Court. | UN | ورفعت محكمة الشعب الأعلى في شنغهاي رأيها إلى محكمة الشعب العليا لمراجعته وفقاً لمذكِّرة محكمة الشعب العليا (最高人民法院) بشأن الفصل من جانب محكمة الشعب العليا في المسائل ذات الصلة بالتحكيم المتعلق بأطراف أجنبية وأمور التحكيم الأجنبي. |
Your behaviour is an embarrassment to our People's Court. | Open Subtitles | تصرفك غير لائق لمحكمتنا |
12. The Subordinate Court consists of a magistrate, who is any proper person whom the Governor appoints for that purpose. The Court ordinarily has the same jurisdiction and powers in criminal cases as a magistrate's Court in the United Kingdom and the same jurisdiction and powers in civil cases as a county court in the United Kingdom. | UN | 12 - وتتألف المحكمة الفرعية من قاض واحد، وهو أي شخص ملائم يعينه الحاكم لذلك الغرض، ولهذه المحكمة عادة ما لأي محكمة جزئية في المملكة المتحدة من اختصاص وسلطات في القضايا الجنائية، وما لأي محكمة إقليمية في المملكة المتحدة من اختصاص وسلطات في القضايا المدنية. |
61. The People's Court is the adjudicative body of the State and has jurisdiction to try offences against the law, including actions by the executive organs that infringe upon the rights and dignity of the citizens. | UN | 61- ومحكمة الشعب هي الهيئة القضائية للدولة ولها اختصاص الفصل في الجرائم المرتكبة ضد القانون، بما في ذلك أفعال الأجهزة التنفيذية المنطوية على انتهاك حقوق المواطنين وكرامتهم. |