"'s exactly the" - Traduction Anglais en Arabe

    • هو بالضبط
        
    • بالضبط هو
        
    That's exactly the kind of attitude that's brought us here today. Open Subtitles هذا هو بالضبط نوعية السلوك الذي اوصلنا الى هنا اليوم
    That's exactly the same way I've always felt about you. Open Subtitles هذا هو بالضبط بنفس الطريقة لقد شعرت دائما عنك.
    It's exactly the sort of thing people like to read about. Open Subtitles هو بالضبط نوع من الأمور التي يحب الناس القراءة عنها
    It's exactly the same synthetic methamphetamine cocktail but when I did further analysis I discovered add a couple of unknown molecule. Open Subtitles ذلك هو بالضبط نفس الاصطناعية الميثامفيتامين كوكتيل ولكن عندما فعلت مزيد من التحليل اكتشفت إضافة بضع جزيء معروف.
    You see, that's exactly the kind of thing that we do want to know about, though, Charlie. Open Subtitles .. هل ترى .. ذلك بالضبط هو الشيء الذي نود أن نعرف عنه يا شارلي
    So it's ours for the taking then. Hmm. It's exactly the kind of project you've talked about for years. Open Subtitles علينا أن نقبل به هذا هو بالضبط المشروع التي تحدثت عنه لسنوات
    Actually, now that I've taken over, that's exactly the sort of business practice we're trying to avoid. Open Subtitles في الواقع، الآن بعد أن كنت قد اتخذت على محمل الجد هذا هو بالضبط هذا النوع من ممارسة الأعمال التجارية ونحن نحاول تجنبه
    Oh, it's exactly the kind of place I'd want to get married. Open Subtitles أوه، هو بالضبط ذلك النوع من مكان أريد أن أتزوج.
    Your people know nothing about my physiology, and that's exactly the way I like it. Open Subtitles شعبك لا يعرفون شيئا حول علم وظائف الأعضاء بلدي، وهذا هو بالضبط وبالطريقة التي أحبها.
    It's exactly the kind of thing that makes the Freedom League rise up. Open Subtitles هذا هو بالضبط نوع من شيء أن يجعل الارتفاع الجامعة حرية تصل.
    It's exactly the way I always dreamt that Easter should be. Open Subtitles هو بالضبط الطريق أنا دائما حلمت ذلك عيد الفصح يجب أن يكون.
    No! That's exactly the type of humiliation I'm trying to avoid. Sheriff loses his gun? Open Subtitles كلا ، هذا هو بالضبط نوع الإذلال الذي أحاول تجنبه الشريف يفقد سلاحه؟
    And that's exactly the kind of talk... we don't tolerate around here, right, boss? Open Subtitles هذا هو بالضبط الكلام اللطيف نحن لا نتسامح فى هذة المواضيع معك حق بذلك أيها الرئيس
    Okay£¬ that's exactly the kind of thing that is going to kill us£º your sense of ¡°humor.¡± Open Subtitles حسناً, هذا هو بالضبط الشىء الذى سيتسبب فى مقتلنا روح الدعابة
    That's exactly the kind of person who really isn't... expected to be around anymore. Open Subtitles وهذا هو بالضبط نوع من الشخص الذي هو في الحقيقة ليس... المتوقع أن تكون في جميع أنحاء بعد الآن.
    It's exactly the same as a normal party, but everyone brings sleeping bags and no-one asks any questions in the morning. Open Subtitles - هو بالضبط مثل الحفل الطبيعي - لكن كُل شخص يحضر أكياس النوم ولا أريد أحد يسأل أي أسئلة في الصباح
    That's exactly the way we wanted it. Open Subtitles هذا هو بالضبط الطريقة التي تريد ذلك.
    It's exactly the type of thing we need. Open Subtitles هو بالضبط النوعُ شيءِ نَحتاجُ.
    -It's exactly the same as my last nick. Open Subtitles - وهذا هو بالضبط نفس النك تقريري الأخير.
    That's exactly the intensity this team needs. Open Subtitles هذا بالضبط هو الحماس الذي يحتاج إليه الفريق.
    - But you're Turing Industries. - That's exactly the point. Open Subtitles ــ لكنّك أنتَ مالك مصانع تورينغ ــ ذلك بالضبط هو المغزى

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus