"'s left of" - Traduction Anglais en Arabe

    • تبقى من
        
    • بقي من
        
    • تبقّى من
        
    • تبقي من
        
    • تبقى منها
        
    • المتبقى من
        
    • تبقّى منه
        
    • تبقّى مِنْه
        
    • بقي منها
        
    • بقي منهم
        
    • ماتبقى منه
        
    The national interest is saving what's left of this country. Open Subtitles المصلحة الوطنية هو إنقاذ ما تبقى من هذا البلد
    No. Go and get what's left of the cargo. Open Subtitles رقم الذهاب والحصول على ما تبقى من البضائع.
    I'd like to go after what's left of the Resistance. Open Subtitles أريد أن أذهب لأقضي على ما تبقى من المقاومة
    We're gonna need some help cleaning up what's left of the Chinese. Open Subtitles سنحتاج إلى بعض المساعدة في القضاء على ما بقي من الصينيين
    These guns are all that's left of my family's fortune. Open Subtitles هذه البنادق هى كل ما تبقّى من ثروة عائلتى
    I don't wanna spend what's left of my life without you. Open Subtitles لا أريد أن أقضي ما تبقى من حياتي من دونكِ
    She is losing what's left of her tiny, pathetic mind. Open Subtitles إنها تفقد من تبقى من عقلها الصغير والمثير للشفقة
    They're saying you've thrown what's left of your careers down the toilet by doing a "B" movie. Open Subtitles يقولون بإنكِ رميتي ما تبقى من فرصك المهنية عندما عملتي على فيلم من الدرجة الثانية
    All that's left of this boy is a tableful of bones. Open Subtitles كا ما تبقى من هذا الصبي هو طاولة مليئة بالعظام
    Look. I'm just trying to restore what's left of our relationship. Open Subtitles أنظر, أنا أحاول أن أبقى على ما تبقى من علاقتنا
    It's all that's left of the original prison from the 1870s. Open Subtitles وهو كل ما تبقى من السجن الأصلي منذ عام 1870
    Send someone to mop up what's left of your follow team. Open Subtitles ارسل شخصاً كي يخفي اثر ما تبقى من زملاء فريقك
    This ancient water is all that's left of the rivers that used to flow across the land above. Open Subtitles هذا الماء القديم هو كل ما تبقى من الانهار التي تعوَّدت على الجريان عبر الارض العلوية.
    Listen, I gotta try to salvage what's left of tonight. Open Subtitles اسمع, علي محاولة إنقاذ ما تبقى من هذه الليلة
    I'll throw in whatever's left of Arcee after I've broken her. Open Subtitles سوف أرمي كل ما تبقى من أرسي بعد أن أدمرها
    Maybe AnnaBeth and I can salvage what's left of this crazy night. Open Subtitles ربما انا و انابيث نستطيع انقاذ ما تبقى من هذه الليله
    If you care anything about what's left of your little family unit, you might want to tell your ex-husband to cry uncle because when I get done with him... Open Subtitles اذا كنت تهتمين لما بقي من عائلتكِ الصغيرة ربما تودين اخبار طليقكِ ان يحذر
    You know, I just, you know, got a couple hours before I either remake myself as a serious actor, you know, or destroy what's left of my career. Open Subtitles إمّا أن أُعيد تعريف نفسي كُمُمثّل جاد أو أدمّر ما تبقّى من مستقبلي المهني
    What's left of the federal government is holed up 200 feet below the White House, and communication is getting spotty. Open Subtitles ما تبقي من الحكومة الفدرالية يتحصنون . علي بعد 200 قدم تحت البيت الأبيض . و الإتصالات أشبه بالمُنقطعة
    You take care, have a great weekend, what's left of it. Open Subtitles اعتني بنفسك، واحظى بعطلة أسبوعية رائعة أو ما تبقى منها
    You're making the biggest mistake of your life— well, what's left of it. Open Subtitles انتِ تقومين باكبر خطا فى حياتك حسنا , المتبقى من حياتك
    You get back in them weeds, you might find what's left of him. Open Subtitles ابحثوا بين الأعشاب قد تجدون ما تبقّى منه
    This is the hind femur, or what's left of it. Open Subtitles هذا عظمُ الفخذ الخلفيُ، أَو ما تبقّى مِنْه.
    They want their RV or what's left of it, they can find it at the impound lot. Open Subtitles إذا أرادوا الحافلة أو ما بقي منها سوف يجدونها في ساحة الحجز
    What's left of them anyhow. Open Subtitles ما بقي منهم على أيّ حال.
    Hey, Doc, I, uh, found this package, or what's left of it, on your stoop. Open Subtitles ايتها الدكتورة , لقد وجدت هذا الطرد , او ماتبقى منه على شرفة منزلكِ

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus