Sure. Yeah. Anywhere that's less than 6 feet from the door. | Open Subtitles | بالطبع أجل أي مكان أقل من 6 أقدام من الباب |
Anyway, the, uh, funeral's less than a day's drive. | Open Subtitles | حسنًا, بإمكاننا اللحاق بالجنازة في أقل من يوم |
Especially since there's less than six hours left on a suspect, which is why I'm calling at this ungodly hour. | Open Subtitles | خاصةً عندما يتبقى أقل من ستة ساعات على إطلاق سراح المشتبه لهذا أتصلت بك في هذه الساعة المبكرة |
That's less than a mile from where Charles Baskerville died. | Open Subtitles | انه يبد اقل من ميل من موقع وفاة تشارلز باسكرفيل. |
On the other hand, it's less than a new car. | Open Subtitles | ومن ناحية أخرى انه أقل من قيمة سيارة جديدة |
You know, we were lucky tonight. Body count's less than 200. | Open Subtitles | أتدري أننا كنا محظوظين الليلة فعدد الجثث أقل من 200 |
The doctor said there's less than 3% chance it could happen again. | Open Subtitles | الدكتور قال بأن نسبة حدوثه مجدداً هي أقل من 3 بالمئة |
It's less than a millionth Of what we can see of the cosmos from our little planet, | Open Subtitles | إنه أقل من جزء من المليون مما يمكننا . رؤيته من الكون من كوكبنا الصغير |
Look, there's less than 10 minutes till it blows, ok? | Open Subtitles | انظروا، هناك أقل من 10 دقيقة حتى ضربات، حسنا؟ |
There's less than 14 minutes until that depot goes kablooey. | Open Subtitles | هناك أقل من 14 دقيقة حتى أن يذهب مستودع كابلوي. |
If it's less than that, we should be fine to go via the hotel. | Open Subtitles | إذا كان أقل من ذلك، يجب أن نكون على ما يرام للذهاب عن طريق الفندق. |
Actually, it's less than that if they want an equal number of men and women. | Open Subtitles | في الحقيقة، هي أقل من ذلك إن كانوا يريدون المساواة بين النساء و الرجال. |
There's less than three hours left. This was a nearly impossible task to begin with. | Open Subtitles | بقي لدينا أقل من 3 ساعات هذه كانت مهمة شبه مستحيلة لنبدأ بها |
You know, I bet it's less than a fuck-ton. | Open Subtitles | . أراهن أنه أقل من طن من الأموال |
It's less than five miles to the murder scene. | Open Subtitles | إنها أقل من 5 أميال لمكان مسرح الجريمة. |
Our very own border and it's less than a mile away. | Open Subtitles | إنها تعتبر حدودنا الخاصة جداً التي تبعد أقل من ميل واحد. |
Even though it's less than 30-pyeong (about 100 square meters), and it's a really small apartment, | Open Subtitles | بالرغم من أنها أقل من 100 متر مربع وهذه صغيرة جداً |
There's only one closed funeral home still standing, and it's less than a mile from five college campuses. | Open Subtitles | لا تزال مؤسسة واحدة مغلقة لتجهيز الموتى ما زالت موجودة حتى الأن وتبعد مسافة اقل من ميل عن حرم الجامعة للطلاب الخمسة |
So if there is a price, surely it's less than losing someone you love. | Open Subtitles | اذن لو كان هناك ثمن متاكده انه اقل من ان تفقد شخص عزيز عليك |
It's less than a mile long and it opens out into a clearing. | Open Subtitles | انه على بعد اقل من ميل و يفتح على ارض فضاء |
There's less than a pint of blood here. | Open Subtitles | هناك أقلّ من نصف لتر من الدم هنا |
We've tasked a small target area, only two square miles, so our window's less than 15 seconds, starting in ten. | Open Subtitles | وجهنا هدف منطقة صغيرة فقط بمساحة ميلين مربع لذا المنفذ بأقل من 15 ثانية يبدأ بعد عشر ثواني |