Overcharging was a criminal offence which could lead to fines and revocation of its operator's licence. | UN | والإفراط في تقاضي العمولة مخالفة جنائية يمكن أن تؤدي إلى فرض غرامات وسحب رخصة العامل بالوكالة. |
Did you ever think of gettin'a driver's licence, boy? ! | Open Subtitles | هل فكرت يوماً في الحصول على رخصة قيادة يا غلام؟ |
You haven't got a driver's licence, home address, social security number? | Open Subtitles | أليس لديكى رقم رخصة قيادته عنوان بيته، رقم الضمان الإجتماعي؟ |
I'm here to give you a quiz for your witch's licence. | Open Subtitles | أنا هنا لإعطائك اختبار من أجل رخصة السحر الخاص بك |
According to him, committing an administrative offence should not have led to the refusal of the issuance of his lawyer's licence. | UN | وهو يزعم أن ارتكاب مخالفة إدارية لا يترتب عليه رفض منحه ترخيص مزاولة المحاماة. |
Without giving any explanation, the police officers demanded to see the driver's licence and vehicle registration as well as the accreditation documents of the driver and the Ambassador. | UN | ودون أي تفسير، طلب ضباط الشرطة التثبت من رخصة قيادة السائق ومستندات تسجيل السيارة ووثائق اعتماد السائق والسفير. |
Shortly after the broadcasting of that programme, the Danish National Radio and TV Commission withdrew Radio Holger's licence for three months. | UN | وعقب بث ذلك البرنامج بفترة وجيزة، سحبت اللجنة الوطنية الدانمركية للإذاعة والتلفزيون رخصة إذاعة هولغر لمدة ثلاثة أشهر. |
He insists that both his driver's licence and ADP membership card could be obtained through bribery, with Jalaloglu's help. | UN | ويؤكد على أن السيد جالالوغلو هو الذي حصل لـه عن طريق الرشوة، على رخصة القيادة وبطاقة العضوية في الحزب الديمقراطي الأذربيجاني. |
He insists that both his driver's licence and ADP membership card could be obtained through bribery, with Jalaloglu's help. | UN | ويؤكد على أن السيد جالالوغلو هو الذي حصل لـه عن طريق الرشوة، على رخصة القيادة وبطاقة العضوية في الحزب الديمقراطي الأذربيجاني. |
However, the case in question related only to conditions for issuing a driver's licence, not to supporting documents for a passport renewal. | UN | لكن الخلاف كان يخص شروط إصدار رخصة القيادة فقط، ولا يخص الوثائق الواجب تقديمها في طلب تجديد جواز السفر. |
However, the case in question related only to conditions for issuing a driver's licence, not to supporting documents for a passport renewal. | UN | لكن الخلاف كان يخص شروط إصدار رخصة القيادة فقط، ولا يخص الوثائق الواجب تقديمها في طلب تجديد جواز السفر. |
The staff member was previously subject to administrative measures, namely withdrawal of the staff member's driver's licence and reassignment. | UN | وكان الموظف قد أُخضع في السابق لتدابير إدارية، حيث تم سحب رخصة قيادته وتعيينه في وظيفة أخرى. |
The incident had taken place despite the fact that the diplomat had produced his driver's licence and his diplomatic identity card. | UN | ووقعت الحادثة رغم أن الدبلوماسي قدم رخصة قيادته وبطاقة هويته الدبلوماسية. |
In response to Mr. Obnossov's question as to what the violation had been, one of the police officers demanded his driver's licence, which was immediately produced. | UN | وردا على تساؤل من السيد أوبنوسوف عن ماهية المخالفة، طالبه أحد الشرطيين بإبراز رخصة قيادته، وهو ما فعله على الفور. |
And to prove that I was the killer, I enclosed the driver's licence. | Open Subtitles | ولأُثبت أنني القاتل، أرسلت لهم رخصة القيادة |
Got his contractor's licence five years ago. | Open Subtitles | جميل , قبل حصوله على رخصة المقاولات منذ 5 سنوات. |
- No, I don't have a contractor's licence but I will hire someone to help me, so thank you. | Open Subtitles | لا ، لا أملك رخصة مقاول لكنني سأعين شخصاً ليساعدني لذا ، شكراً لكِ |
Yeah, yes, no, no, it went very well and then you were kind of on probation for a period of time when you get your driver's licence, where you can drive but you have to have somebody who has a driving licence in the car. | Open Subtitles | اجل بشكل أكثر من جيد كنت تحت المراقبة والتمرين لإحصل على رخصة القيادة مع الوقت |
Why do you need a driver's licence when you don't even have a car? | Open Subtitles | لماذا تريد رخصة قيادة و انت ليس لديك سيارة |
For this reason, his lawyer's licence was not issued following an unlawful decision of the Minister of Justice. | UN | ولهذا السبب، لم يصدُر له ترخيص مزاولة المحاماة على إثر قرار غير قانوني أصدره وزير العدل. |
He has his driver's licence and his own car. | Open Subtitles | عِنْدَهُ رخصةُ سائقُه وسيارته الخاصة. |
Here's my bank book, letters, and my driver's licence. | Open Subtitles | هذا دفتر حساباتي المصرفية، ورسائل شخصية، ورخصة قيادتي |