Prasad's medical staff provides in-school health screenings and vitamins. | UN | ويوفر الطاقم الطبي التابع لبراساد الفحوصات الطبية والفيتامينات في المدارس. |
As a result, UNMIS staff tend to rely solely on the Mission's medical services, even in Khartoum. | UN | ونتيجة لذلك، فإن الموظفين التابعين للبعثة يميلون إلى الاعتماد حصرا على الخدمات الطبية للبعثة، حتى في الخرطوم. |
Yeah, but because of the cone of silence, we can't just hack the base's medical records externally, so we're heading in. | Open Subtitles | نعم، ولكن بسبب مخروط من الصمت، لا يمكننا أن الإختراق السجلات الطبية للقاعدة في الخارج، لذلك نحن نسير في. |
Can you check this girl's medical files for me? | Open Subtitles | هل تستطيعين تفقد السجل الطبي للفتاة من أجلي؟ |
Detectives found some of Roper's medical records in his study. | Open Subtitles | وجد المحققون بعضا من سجلاته الطبيه في مكتبه |
Based on the kid's medical records, it looks like suicide to me. | Open Subtitles | استناداً على سجلات الفتى الطبية يبدو ان هذا واضح بالنسبة لى |
But there wasn't any evidence of V.H. L... in either the mother's medical records or the autopsy report. | Open Subtitles | ولكن لم يكن هناك أيّ دليل على وجود الداء بسجلاّت الأم الطبية أو تقرير تشريح الجثة |
I downloaded Scully's medical data to the newest lone gunman. | Open Subtitles | حمّلت بيانات سكولي الطبية إلى الرجل المسلّح الوحيد الأحدث. |
In fact, you're a highly advanced robot whose database contains all of mankind's medical and surgical knowledge. | Open Subtitles | بالواقع, أنت آلي متطور جدا الذي تحمل قاعدة بياناته كل العلوم الطبية و الجراحية البشرية |
The annual survey of our country's medical statistics points to the presence of cases of diabetes and hypertension in our hospitals. | UN | ويشير المسح السنوي للإحصاءات الطبية في بلدنا، إلى وجود حالات من مرضى السكري، وارتفاع ضغط الدم في مستشفياتنا. |
Medical support shall be provided by agreement and in cooperation with the receiving Party's medical institutions and shall include: | UN | وتنفذ أنشطة الدعم الطبي بالاتفاق والتعاون مع المؤسسات الطبية للطرف المضيف، وتشمل ما يلي: |
According to the author, all this was documented in the detention centre's medical records. | UN | وحسب ما أورده صاحب البلاغ، فقد تم توثيق كل هذا في الملفات الطبية للمركز. |
According to the author, all this was documented in the detention centre's medical records. | UN | وحسب ما أورده صاحب البلاغ، فقد تم توثيق كل هذا في الملفات الطبية للمركز. |
The attending doctor must make a note of the use of restrictive means in the patient's medical records. | UN | ويجب أن يسجل هذا الطبيب المعالج في السجلات الطبية للمريض ملاحظاته المتعلقة باستخدام الوسائل التقييدية. |
And, second, even if you are right, there's no reason to believe that House's medical judgment is impaired. | Open Subtitles | و ثانيا حتى ان كنت محقة فلا يوجد سبب للاعتقاد ان حكم هاوس الطبي أصبح ضعيفا |
The amount of dependency allowance received was recovered from emoluments and the Agency's medical premiums were also recovered. | UN | وقد تم استرداد مبلغ بدل الإعالة من مرتب الموظف، واستُردت أيضا أقساط التأمين الطبي. |
MINURSO does not have military contingent security capacity since military contingent members are only carrying out the function of the Mission's medical support. | UN | ولا تمتلك البعثة قدرة أمنية لدى الوحدات العسكرية لأن أفراد الوحدات العسكرية لا يؤدون إلا مهمة تقديم الدعم الطبي للبعثة. |
IFHOH maintained close liaison with the World Health Organization's medical officer on deafness and blindness, Dr. Andrew Smith. | UN | وقد بقي الاتحاد على اتصال وثيق بالموظف الطبي لمنظمة الصحة العالمية المعني بالصمم والعمى، الدكتور أندرو سميث. |
Well, there's no mental issues in PFC Holland's medical records, boss. | Open Subtitles | حسنا,لم يكن هناك مشاكل عقليه فى السجلات الطبيه للعريف من الدرجه الأولى دونالد |
I figured my cut'd be enough to cover Mabel's medical care, till I could put a ring on Adele's finger. | Open Subtitles | اعتقدت ان حصتي ستكون كافية لتغطي مصاريف ميبل العلاجية كي استطع التزوج من آديل |