"'s medical" - Traduction Anglais en Arabe

    • الطبية
        
    • الطبي
        
    • الطبيه
        
    • العلاجية
        
    Prasad's medical staff provides in-school health screenings and vitamins. UN ويوفر الطاقم الطبي التابع لبراساد الفحوصات الطبية والفيتامينات في المدارس.
    As a result, UNMIS staff tend to rely solely on the Mission's medical services, even in Khartoum. UN ونتيجة لذلك، فإن الموظفين التابعين للبعثة يميلون إلى الاعتماد حصرا على الخدمات الطبية للبعثة، حتى في الخرطوم.
    Yeah, but because of the cone of silence, we can't just hack the base's medical records externally, so we're heading in. Open Subtitles نعم، ولكن بسبب مخروط من الصمت، لا يمكننا أن الإختراق السجلات الطبية للقاعدة في الخارج، لذلك نحن نسير في.
    Can you check this girl's medical files for me? Open Subtitles هل تستطيعين تفقد السجل الطبي للفتاة من أجلي؟
    Detectives found some of Roper's medical records in his study. Open Subtitles وجد المحققون بعضا من سجلاته الطبيه في مكتبه
    Based on the kid's medical records, it looks like suicide to me. Open Subtitles استناداً على سجلات الفتى الطبية يبدو ان هذا واضح بالنسبة لى
    But there wasn't any evidence of V.H. L... in either the mother's medical records or the autopsy report. Open Subtitles ولكن لم يكن هناك أيّ دليل على وجود الداء بسجلاّت الأم الطبية أو تقرير تشريح الجثة
    I downloaded Scully's medical data to the newest lone gunman. Open Subtitles حمّلت بيانات سكولي الطبية إلى الرجل المسلّح الوحيد الأحدث.
    In fact, you're a highly advanced robot whose database contains all of mankind's medical and surgical knowledge. Open Subtitles بالواقع, أنت آلي متطور جدا الذي تحمل قاعدة بياناته كل العلوم الطبية و الجراحية البشرية
    The annual survey of our country's medical statistics points to the presence of cases of diabetes and hypertension in our hospitals. UN ويشير المسح السنوي للإحصاءات الطبية في بلدنا، إلى وجود حالات من مرضى السكري، وارتفاع ضغط الدم في مستشفياتنا.
    Medical support shall be provided by agreement and in cooperation with the receiving Party's medical institutions and shall include: UN وتنفذ أنشطة الدعم الطبي بالاتفاق والتعاون مع المؤسسات الطبية للطرف المضيف، وتشمل ما يلي:
    According to the author, all this was documented in the detention centre's medical records. UN وحسب ما أورده صاحب البلاغ، فقد تم توثيق كل هذا في الملفات الطبية للمركز.
    According to the author, all this was documented in the detention centre's medical records. UN وحسب ما أورده صاحب البلاغ، فقد تم توثيق كل هذا في الملفات الطبية للمركز.
    The attending doctor must make a note of the use of restrictive means in the patient's medical records. UN ويجب أن يسجل هذا الطبيب المعالج في السجلات الطبية للمريض ملاحظاته المتعلقة باستخدام الوسائل التقييدية.
    And, second, even if you are right, there's no reason to believe that House's medical judgment is impaired. Open Subtitles و ثانيا حتى ان كنت محقة فلا يوجد سبب للاعتقاد ان حكم هاوس الطبي أصبح ضعيفا
    The amount of dependency allowance received was recovered from emoluments and the Agency's medical premiums were also recovered. UN وقد تم استرداد مبلغ بدل الإعالة من مرتب الموظف، واستُردت أيضا أقساط التأمين الطبي.
    MINURSO does not have military contingent security capacity since military contingent members are only carrying out the function of the Mission's medical support. UN ولا تمتلك البعثة قدرة أمنية لدى الوحدات العسكرية لأن أفراد الوحدات العسكرية لا يؤدون إلا مهمة تقديم الدعم الطبي للبعثة.
    IFHOH maintained close liaison with the World Health Organization's medical officer on deafness and blindness, Dr. Andrew Smith. UN وقد بقي الاتحاد على اتصال وثيق بالموظف الطبي لمنظمة الصحة العالمية المعني بالصمم والعمى، الدكتور أندرو سميث.
    Well, there's no mental issues in PFC Holland's medical records, boss. Open Subtitles حسنا,لم يكن هناك مشاكل عقليه فى السجلات الطبيه للعريف من الدرجه الأولى دونالد
    I figured my cut'd be enough to cover Mabel's medical care, till I could put a ring on Adele's finger. Open Subtitles اعتقدت ان حصتي ستكون كافية لتغطي مصاريف ميبل العلاجية كي استطع التزوج من آديل

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus