That's nice of you, but I've long lost hope that I can sing. | Open Subtitles | أنه لطف منك قول ذلك. لقد تخليت منذ فترة طويلة .عن الأمل في أنني أستطيع الغناء |
No, that's nice of you to offer, but it's not necessary. | Open Subtitles | لا , لطف منك أن تعرض ذلك , ولكن ذلك ليس ضرورياً |
It's nice of you, but there's really nothing wrong. Why did you say I have a tickle in my anus? | Open Subtitles | هذا لطف منك ، لكنني بخير لِمَ قلتِ أن لديّ حكة بشرجي ؟ |
That's nice of you to say, but I'm not the right fit for a place like... | Open Subtitles | لطيف منك أن تقول هذا، لكني لست الشخص المناسب لمكان مثل ذاك. |
- I love how you grill them. - That's nice of you to say. Hot sauce? | Open Subtitles | أحب كيف تشوينهم ذلك شئ لطيف منك , صلصة حارة ؟ |
Okay, well, that's nice of you to say, and I appreciate you bringing over my things, but they're not exactly a lifeline. | Open Subtitles | حسناً، هذا لطفٌ منك أن تقول هذا الكلام وأقدر مجيئك بأشيائي ولكن هذه ليست المعضلة |
It's nice of you to sit up with me this first night. | Open Subtitles | انه جميل منك ان تجلس معي في هذه الليلة الاولى |
It's nice of you to open up a hospital, though. That's a pretty dicey area. | Open Subtitles | لطف منك أن تفتتحي مستشفى إنها منطقة خطرة هناك |
It's nice of you, mongoose, to come and thank me. | Open Subtitles | هذا لطف منك أيها النمس، أن تأتي لتشكرني. |
It's nice of you to think of me like that, but you only got one thing I need. | Open Subtitles | إنه لطف منك أن تفكر بي هكذا لكن لديك شئ واحد فقط أحتاجه |
That's nice of you. You don't have to be concerned about us. | Open Subtitles | ذلك لطف منك لا داع لأن تهتمي بنا |
- I'm gonna show you to your seat. - That's nice of you, cutie pie. | Open Subtitles | سوف أريك معقدك - هذا لطف منك أيتها الفطيرة الظريفة - |
That's beautiful. That's -- That's nice of you, lew. | Open Subtitles | ذلك جميل , ذلك لطف منك , لو |
That's nice of you, after what she did to her dad. | Open Subtitles | ذلك لطف منك بعد ما ماحدث لوالدها |
That's nice of you to say, even if we both know it isn't true. | Open Subtitles | انه لطيف منك ان تقولي حتى ولو كنا نعرف بأن هذا ليس صحيحا |
- You made my job very easy. - Well, that's nice of you to say. | Open Subtitles | ـ تجعل مهمتي سهلة جدا ـ حسن ، لطيف منك أن تقول ذلك |
Yeah, that's nice of you. | Open Subtitles | أجل، هذا لطفٌ منك |
It's nice of you to say. | Open Subtitles | أنهُ لطفٌ منك أن تبقي |
will, it's nice of you to help Mom and Dad with their bags. | Open Subtitles | ويل , جميل منك أن تساعد أبي و أمي . في حمل حقائبهم |
It's nice of you to look after him like this. He doesn't have any real role models in his life. | Open Subtitles | لطف منكَ أن ترعاه هكذا، فلا وجود لأيّ قدوة في حياته |
It's nice of you to consider donating an egg to help your friends. | Open Subtitles | من الجميل انك ستتبرعين ببويضة لمساعدة رفاقك |
Either way, that's nice of you. | Open Subtitles | علي كل حال , هذا لُطف منك |
It's... it's nice of you to come. | Open Subtitles | إنه من اللطيف منك أن تأتي |