"'s not fair" - Traduction Anglais en Arabe

    • ليس عدلاً
        
    • ليس عدلا
        
    • ليس عادلاً
        
    • لَيسَ عادلَ
        
    • غير عادل
        
    • ليس من العدل
        
    • ليس عدل
        
    • ليس عدلًا
        
    • ليست عادلة
        
    • ليس عادل
        
    • ليس منصفاً
        
    • ليس عادلا
        
    • ظلم
        
    • ليسَ عدلاً
        
    • ليس منصف
        
    That's not fair! I happen to care about James. A lot. Open Subtitles هذا ليس عدلاً , لقد أحببته مرة واهتممت به كثيراً
    Oh, God, it's not fair. I need a straight guy. Open Subtitles يا إلهي هذا ليس عدلاً أحتاج إلى رجل مستقيم
    He kept saying you can't do this to people, it's not fair. Open Subtitles أخذ يقول لي لا يمكنك فعل هذا بالناس، وهذا ليس عدلا
    - OK, Unfeeling Guy. - Willow, that's not fair. Open Subtitles حسنا، أنت عديم الشعور ويلو، هذا ليس عدلا
    That's not fair, I have met some pretty nice guys lately, Open Subtitles هذا ليس عادلاً, لقد التقيت بالكثير من الرجال اللطفاء مؤخراً
    That's not fair. Just when things were starting to sizzle. Open Subtitles ذلك لَيسَ عادلَ عندما تبدا الاشياء يبدا الازيز
    You can see me. That's not fair. I mean, that... Open Subtitles يمكنك أن تريني هذا ليس عدلاً, لست مضطراً لذلك
    No! That's not fair! I'm looking it up in the dictionary. Open Subtitles كلا ، ذلك ليس عدلاً ، سأبحث عنها في القاموس
    Fuck, it's not fair, why do I always get screwed? Open Subtitles تباً، هذا ليس عدلاً لماذا أقع دائماً في المصائب؟
    It's... it's not fair that some woman in America has his heart when I silently long for him. Open Subtitles أنه ، أنه ليس عدلاً لأمرأة في أمريكا تكون لديه قلبة عندما أنتظرتُ بصمت فترة طويلة
    That's not fair. I told Barney to take credit for it. Open Subtitles هذا ليس عدلاً أنا أخبرت بارني أن يأخذ الثناء عليها
    I won't put her in danger again. That's not fair to her. Open Subtitles لن أعرض حياتها إلى الخطر مجدداً هذا ليس عدلاً بالنسبة لها
    You're right, it's not fair to ask you, I should ask him. Open Subtitles أنت على حق، هذا ليس عدلا أن أسألك، أود أن أسأله.
    That's not fair for me to put that on him. Open Subtitles أن هذا ليس عدلا بالنسبة لي لوضع هذا عليه.
    You know, I, I can't just stay here feeling resentful of you, it's not fair to you. Open Subtitles لا يمكنني البقاء هتا واشعر بالحقد عليك , هذا ليس عدلا لك
    That's not fair, Earl. Dogs are used to racing on all fours. Open Subtitles هذا ليس عادلاً ايرل، فالكلب معتاد على التسابق على قوائمه الأربع
    Listen, we were talking to Jen about this whole "best man" thing, and it's not fair that you have to choose between us, so what do you think about having co-best men? Open Subtitles إستمعْ، نحن كُنّا نَتكلّمُ مع جِن حول هذا كُلّ "أفضل رجلِ" شيء، وهو لَيسَ عادلَ بأنّك عِنْدَكَ لإخْتياَر بيننا،
    What's not fair is having the responsibility of the Supervisor, but not the title or the pay. Open Subtitles ما هو غير عادل هو أنني بمسؤوليات مشرف، لكنني لا أُعطى المسمى الوظيفي ولا الراتب.
    It's not fair that I'm the one that's supposed to suffer. Open Subtitles الكثير من الناس أخطئوا. ليس من العدل أن أعانى بمفردى.
    She's choosing that bitch over me. It's not fair. Open Subtitles .لقد فَضلتُ هذه العاهرة علىِ هذا ليس عدل
    Okay, it's not fair that he's so nice to her and so mean to us. Open Subtitles ليس عدلًا أن يكون لطيفًا معها وقاسيًا معنا لهذه الدرجة
    Making her think she's something she's not, it's not fair to her! Open Subtitles مما يجعلها تعتقد انها شيء أنها ليست، انها ليست عادلة لها!
    I know, it's not fair, but ambition looks better on men. Open Subtitles أعلم أنه ليس عادل لكن الطموح يبدوا أفضل على الرجال
    It's not fair you being mad about something I can't help. Open Subtitles ليس منصفاً بان تكوني غاضبه بشأن شيئاً لا أستطيع تغييره
    But it's only the losers who quit because it's not fair. Open Subtitles لكن فقط الخاسرين من يستسلمون لأنّه ليس عادلا
    Because it's not fair. We have to choose the criteria together. Open Subtitles لأن هذا ظلم ، علينا اختيار المعايير معاً
    It's not fair of you to keep asking me to spend time with you when I didn't even want you here. Open Subtitles إنه ليسَ عدلاً أن تستمر فى طلبك لى بأن أقضى معكَ الوقت و أنا لا أريدُكَ هُنا حتى
    Right now it's not fair, but things can change. Open Subtitles صحيح، هذا ليس منصف الأن، لكن قد تتبدل الأمور.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus