"'s not gonna end" - Traduction Anglais en Arabe

    • لن ينتهي
        
    • لن تنتهي
        
    It's not gonna end well if you keep fucking with us. Open Subtitles لن ينتهي الأمر على خير إذا استمريتم في الإفساد علينا
    I can't. I can't let you go. It's not gonna end well. Open Subtitles لا أستطيع ، لا أستطيع ترككِ لن ينتهي ذلك على خير
    Whatever you're doing, it's not gonna end well, all right? Open Subtitles أياً كان ما تفعله، لن ينتهي على ما يرام
    Well, then, it looks like it's not gonna end well for either of us. Open Subtitles حسناً، يبدو إذاً أنه لن ينتهي على نحو جيد بالنسبة إلى كلينا
    But you can be goddamn certain that it's not gonna end the way you Open Subtitles لكن يمكنك أن تكون على يقين بإنها لن تنتهي بالطريقة التي تظنها
    And he can't be strung out when they do, or it's not gonna end well. Open Subtitles ولا يُمكنه أن يكون منتشيًا عندما يأتون، وإلّا لن ينتهي الأمر بما لا يُحمد عقباه.
    Steve: Okay, well, if this is about A ransom, it's not gonna end well Open Subtitles حسنٌ، إن كان الإختطاف لطلب فدية، لن ينتهي الأمر بشكلٍ حسن
    I know, but it's not gonna end well for all of us. Open Subtitles أعلم, لكن الأمر لن ينتهي بشكل جيد بالنسبة لنا جميعاً
    You bet. You know that's not gonna end well. Open Subtitles أنت تعلم أنّ هذا لن ينتهي بشكل جيّد
    It's not gonna end well for these two. Open Subtitles لن ينتهي الأمر بخير مع هذين الإثنين
    She's not gonna end up in therapy? Open Subtitles لن ينتهي بها المطاف في العلاج النفسي؟
    - It's not gonna end in Miami, is it? Open Subtitles "أنه لن ينتهي في "ميامي أليس كذلك ؟ لا، لن ينتهي
    This shit's not gonna end until this motherfucker gets all of us, okay? Open Subtitles ‫هذا لن ينتهي إلا عندما ‫نموت جميعا
    But don't worry, it's not gonna end here. Open Subtitles لكن لا تقلق لن ينتهي الامر هنا
    It's not gonna end the way you thought. Open Subtitles لن ينتهي الأمر كما تظن
    'Cause it's not gonna end well for you. Open Subtitles .لأنه لن ينتهي على خير لك
    - It's not gonna end there, John. - What do you mean? Open Subtitles الأمر لن ينتهي هنا ياجون - ماذا تعنين ؟
    It's not gonna end this way. Open Subtitles لن ينتهي الأمر هكذا.
    And it's not gonna end if you have to go to prison for a while. Open Subtitles و لن تنتهي إن أضطررت للذهاب, للسجن لفترة ما
    Look, we survived Jackie Sharp, but it's not gonna end there. Open Subtitles نجونا من (جاكي شارب) لكن المسألة لن تنتهي هناك
    It's not gonna end well. Open Subtitles انها لن تنتهي بشكل جيد

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus