"'s not gonna happen" - Traduction Anglais en Arabe

    • لن يحدث
        
    • لن يحصل
        
    • لَنْ يَحْدثَ
        
    • لن يحدثَ
        
    • لن تحدث
        
    • لن يتحقق
        
    • لن يحدُث
        
    • ولن يحدث
        
    • لنْ يحدث
        
    • لن تتكرر
        
    • فلن يحدث
        
    That's not gonna happen. These guys will protect you. Open Subtitles لن يحدث ذلك سوف يقوم هؤلاء الرجال بحمايتك
    I mean, they're paging people, but it's not gonna happen. Open Subtitles أعني, انهم يقومون بالاتصال ببعضهم, لكن ذلك لن يحدث.
    But it didn't happen then, and it's not gonna happen now. Open Subtitles ولكن ذلك لم يحدث بعد، و أنه لن يحدث الآن.
    If you're asking for information on Earth technology, that's not gonna happen. Open Subtitles إن كنت تسأل عن معلومات عن تقنيات الارض هذا لن يحدث
    I can't let you do that, okay? It's not gonna happen. Open Subtitles لا يمكنني ان ادعك تفعل هذا , هذا لن يحصل
    I'm just saying,as a former teen,it's not gonna happen. Open Subtitles ولكنني متأكد، كمراهق سابق، أن ذلك لن يحدث
    -lt`s not gonna happen. Tell him no. -Alright, l`ll handle it. Open Subtitles اخبريه بأن هذا لن يحدث حسنا اذن, ساتولى الامر بنفسي
    Is you watching your children and we know that's not gonna happen. Open Subtitles هو أن تراقب الاولاد بنفسك ونحن نعرف أن هذا لن يحدث
    You've got a bigger problem. Stop groping. It's not gonna happen. Open Subtitles لديكِ مشكلة اكبر توقف عن اللمس إنه لن يحدث مطلقاً
    But since we all know that that's not gonna happen. Open Subtitles ولكن حيث أننا جميعا نعلم أن هذا لن يحدث.
    I can't sign those papers now. It's not gonna happen. Open Subtitles لا أقدر على توقيع الأوراق الآن لن يحدث ذلك
    But that's not gonna happen out here in the boondocks! Open Subtitles لكن ذلك لن يحدث في النعمة التي نعيش فيها
    Come on. At least it's not gonna happen at this place. Open Subtitles تعالي ، على الأقل هذا لن يحدث في هذا المكان
    If you think I'm gonna start begging, it's not gonna happen. Open Subtitles أذا كنت تظن أني سأبدأ التوسل , هذا لن يحدث.
    Well, then get ready to say, "Sayonara," because it's not gonna happen. Open Subtitles حسنًا كوني مستعدة لقول وداعًا له، لأن هذا لن يحدث أبدًا
    It would be so great if you'd just let this go without saying anything, but that's not gonna happen, is it? Open Subtitles سيكون أمراً رائعاً إذا دعيت هذا ، يمضي دون قول أي شئ ، ولكن هذا لن يحدث أليس كذلك؟
    And I really want to date a puppeteer who's not out of her freakin'mind, but that's not gonna happen either. Open Subtitles و أنا أرغب بشدة في مواعدة مُحركة عرائس و أن لا تكون مجنونة و لكن هذا لن يحدث أيضًا
    You've been acting a little off lately, so that's not gonna happen. Open Subtitles أنتِ تتعاملين ببطء مؤخرًا لذلك لن يحدث ذلك
    The last time I disappeared, I told her it's not gonna happen again. Open Subtitles ‫آخر مرة اختفيت فيها ‫قلت لها إن هذا لن يحدث مجدداً
    It's not gonna happen, so you can just relax. Open Subtitles لن يحصل هذا لذا يمكنكِ الإسترخاء بكل بساطة
    I guess it comes to a point where it's gonna happen or it's not gonna happen. Open Subtitles أَحْزرُ بأنّ يَصِلُ إلى نقطة حيث أنَّه سَيَحْدثُ أَو لَنْ يَحْدثَ.
    It's not gonna happen, Turner. Open Subtitles لن يحدثَ ذلكـ أبداً يا " تورنر "
    'Cause they don't care about greening the building. It's not gonna happen. Open Subtitles لأنهم لا يهتمون بتخضير المباني لأنها لن تحدث
    Yeah, I'll feel better when you give them the real USGS survey, but we know that's not gonna happen. Open Subtitles نعم، وسوف يشعر على نحو أفضل عند منحهم مسح USGS الحقيقي، ولكننا نعرف أن هذا لن يتحقق.
    I'm sorry to burst your sentimental bubble, my friend, but it's not gonna happen. Open Subtitles آسفًا أنّي أبدو قاس يا صديقي، ولكنّ هذا لن يحدُث
    It's selfish and self-serving and it's not gonna happen. Open Subtitles إنهُ قرارٌ أناني وذاتُ مصلحةٍ ذاتيّة .ولن يحدث
    Who's to say it's not gonna happen again? Open Subtitles ومن سيجزم بأنّ ذلكَ لنْ يحدث مجدداً ؟
    It's not gonna happen again because in this particular case, I am not out of my mind. Open Subtitles لن تتكرر مُجددًا ،بسبب أن بهذهِ الحالة بالذات .أنا لستُ مجنون
    If you wanna keep grilling me about my dad, it's not gonna happen. Open Subtitles واذا اردتي ان تضجرني عن والدي فلن يحدث ذلك

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus