"'s only one thing" - Traduction Anglais en Arabe

    • شيء واحد
        
    • شئ واحد
        
    • أمر وحيد
        
    • شىء واحد
        
    • شيء وحيد
        
    • سوى أمر واحد
        
    • شيءٌ واحدٌ
        
    • شئٌ واحد
        
    • شيءٌ واحد
        
    • شيئا واحد
        
    • أمر واحد فقط
        
    • امر واحد
        
    Well, then I guess there's only one thing left to do. Open Subtitles حسنا، أعتقد أن هناك شيء واحد فقط نسيت القيام به
    There's only one thing we can be sure of... Open Subtitles هُناك شيء واحد يُمكننا أن نكون مُتأكدون منه
    Well, then, I think there's only one thing you can do. Open Subtitles حسناً , إذاً أعتقد أن هناك شيء واحد تستطيعين فعله
    There's only one thing that stands in between us and my big-ass TV. Open Subtitles ما يزال شئ واحد فقط بينى وبين وتلفازى كبير المؤخره
    There's only one thing you could do now to add more fire to this rebellion. Open Subtitles ثمّة أمر وحيد يمكنك فعله الآن لزيادة لهيب هذه الثورة
    Listen. There's only one thing you need to know about your daddy. Open Subtitles اصغ ِ إلىّ، ثمة شىء واحد عليكِ أن تعرفيه بشأن أبيكِ
    There's only one thing to do with people like that. Open Subtitles هناك شيء وحيد يمكن فعله مع الناس مثل هذا
    If it's too hazardous to drive... then there's only one thing to be done. Open Subtitles إذا كانت القيادة خطرة فليس هناك سوى أمر واحد يمكن فعله.
    Look, if you really do love her... there's only one thing to do, man. Open Subtitles انظر .. إن كنتَ تحبها حقاً فهناكَ شيءٌ واحدٌ فقط عليك فعله
    In that case, there's only one thing left to do. Open Subtitles في هذه الحالة هناك شيء واحد فقط متبقي لفعله
    There's only one thing I can do. Whoa, that's a conflicted look. Open Subtitles هناك شيء واحد يمكنني أن أفعله عجباً، هذه نظرة ارتباك وصراع
    There's only one thing, professionally, that I've always wanted. Open Subtitles ثمة شيء واحد لطالما أردته على الصعيد المهني
    There's only one thing to do with this blast of wind. Open Subtitles يوجد شيء واحد نستطيع أن نفعله مع عاصفة الريح هذه.
    Taking that into consideration , there's only one thing left to do. Open Subtitles سأخذ هذا في الإعتبار هناك شيء واحد فقط بقى لكى يعمل
    There's only one thing I know that burns like that. Open Subtitles هناك شيء واحد فقط أعرف بأنّ الحروق مثل تلك.
    There's only one thing powerful enough to systematically destroy Khan's personal and professional life this thoroughly. Open Subtitles هناك شئ واحد يملك القدرة الكافية خان لتحطيم شخصية و حياته المهنية أيضاً
    There's only one thing you can't do, Chris, and that's stay like you are. Open Subtitles هناك شئ واحد لا تستطيع القيام به وهو ان تبقى على ما انت عليه
    Believe me, I'm trying, But there's only one thing that'll do it. Open Subtitles صدّقني، أحاول، لكن ثمّة أمر وحيد سيفي بالغرض
    That wouldn't do. There's only one thing that women give to me. Open Subtitles هذا لن يجدي، هذا شىء واحد أعطته لي هذه المرأة.
    There's only one thing I can do for you: forgive you. Open Subtitles هناك شيء وحيد يمكنني أن أقوم به لك وهو أن أغفر لك
    There's only one thing you need to know. Open Subtitles لا يجب عليك أن تعرفي سوى أمر واحد
    There's only one thing on this planet Open Subtitles هنالكَ شيءٌ واحدٌ فقط على هذا الكوكب
    Well, then I guess there's only one thing left to do. Open Subtitles حسناً, إذاً أعتقد أنه تبقي شئٌ واحد لنفعله
    Then there's only one thing to do... Open Subtitles اذا هناك شيءٌ واحد يجب فعله
    There's only one thing I know of: the sulphur lily. But it's extremely rare. Open Subtitles هناك شيئا واحد اعلم به سيشفيها وردة الليلك الكبريتية لكنها نادرة جدا
    There's only one thing in this whole business that you find interesting. Open Subtitles ثمة أمر واحد فقط في الموضوع كله تجده مثيرًا للاهتمام
    There's only one thing to do in a situation like this. Open Subtitles هناك امر واحد يجب فعله في مثل هذه الحالة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus