Please also indicate if women's organizations have been engaged in the security sector reform process. | UN | ويرجى الإشارة أيضا إلى ما إذا كانت المنظمات النسائية تشارك في عملية إصلاح القطاع الأمني. |
The influence of women's organizations on mainstream policy processes is significant, but difficult to measure. | UN | وإن نفوذ المنظمات النسائية على الهيئات الرئيسية المعنية بالسياسات كبير لئن كان من الصعب قياسه. |
These will be disseminated at GEO's numerous public events and will be targeted at women's organizations. | UN | وستوزع تلك الصحائف في المناسبات العامة العديدة التي ينظمها المكتب الحكومي، مع توجيهها بصورة خاصة إلى المنظمات النسائية. |
There was a significant level of cooperation between the Government, national women's organizations and non-governmental organizations. | UN | وذكر أن هناك مستوى كبير من التعاون فيما بين الحكومة والمنظمات النسائية الوطنية والمنظمات غير الحكومية. |
A systematic effort should be made to involve civil society organizations, women's organizations, development organizations, and peasants' organizations. | UN | وينبغي أن تُلتمس المشاركة بصورة منهجية من منظمات المجتمع المدني والمنظمات النسائية والإنمائية ومنظمات المزارعين. |
There have been some successes in involving women's organizations, but their voices are insufficiently heard, especially in the field. | UN | حقيقة أن تحققت بعض النجاحات في مشاركة المنظمات النسائية ولكن أصواتها غير مسموعة بما يكفي ولا سيما في الميدان. |
In these efforts, it is supported by the activities of the women's organizations working in Liechtenstein. | UN | وهي تحظى في اضطلاعهـا بهذه الجهود بدعم الأنشطة التي تقوم بها المنظمات النسائية العاملة في ليختنشتاين. |
This forum consisted of many relevant institutions as well as a number of women's organizations. | UN | ويتألف هذا المنتدى من الكثير من المؤسسات ذات الصلة فضلا عن عدد من المنظمات النسائية. |
Competitions for funding projects carried out by non-governmental organizations, including women's organizations, have been organized since 2002. | UN | وتنظم منذ عام 2002 مسابقات لتمويل المشاريع التي تنفذها منظمات غير حكومية، بما في ذلك المنظمات النسائية. |
These associations are known collectively as women's organizations. | UN | ويطلق على هذه الأنواع من الرابطات اسم المنظمات النسائية. |
Please also indicate whether women's organizations have been engaged in the security sector reform process. | UN | يرجى الإشارة أيضا إلى ما إذا كانت المنظمات النسائية تشارك في عملية إصلاح القطاع الأمني. |
It is further our intention to empower women's organizations and renew efforts towards gender equality. | UN | كما أن من عزمنا تمكين المنظمات النسائية وتجديد الجهود المبذولة نحو تحقيق المساواة بين الجنسين. |
UNFPA also assists women's organizations in strengthening their capabilities for promoting reproductive health with a woman's perspective. | UN | كما يساعد صندوق اﻷمم المتحدة للسكان المنظمات النسائية في تعزيز قدراتها على تشجيع الصحة التناسلية من وجهة نظر نسائية. |
It differed somewhat from women's organizations in other socialist countries in that it had a grass-roots base. | UN | وهو يختلف بعض الشيء عن المنظمات النسائية في بلدان اشتراكية أخرى في أن له قاعدة شعبية عريضة. |
Extensive networks existed with non-governmental organizations, and the Government provided funding to many women's organizations. | UN | وتوجد شبكات اتصال واسعة مع المنظمات غير الحكومية، وتقدم الحكومة التمويل لكثير من المنظمات النسائية. |
Extensive networks existed with non-governmental organizations, and the Government provided funding to many women's organizations. | UN | وتوجد شبكات اتصال واسعة مع المنظمات غير الحكومية، وتقدم الحكومة التمويل لكثير من المنظمات النسائية. |
She also wished to acknowledge the work done by the nongovernmental organizations and women's organizations. | UN | وتود أيضا أن تقرّ بالعمل الذي تقوم به المنظمات غير الحكومية والمنظمات النسائية. |
Please also provide information on the extent of the involvement of non-governmental organizations in general, and women's organizations in particular in the preparation of the report. | UN | ويرجى أيضا تقديم معلومات عن مدى مشاركة المنظمات غير الحكومية بوجه عام، والمنظمات النسائية بوجه خاص، في إعداد التقرير. |
* Generating alliances with human rights institutions and civil society women's organizations; | UN | ▪ تشكيل تحالفات مع مؤسسات حقوق الإنسان والمنظمات النسائية في المجتمع المدني. |
These serve as the loci of development interventions for the CARP implementing agencies, local government units (LGUs), non-governmental organizations (NGOs), and people's organizations (POs). | UN | وتعمل هذه المجتمعات المحلية بوصفها موضع التدخلات اﻹنمائية لوكالات تنفيذ برنامج اﻹصلاح الزراعي الشامل، ووحدات الحكم المحلي والمنظمات غير الحكومية والمنظمات الشعبية. |
Obstacles and challenges facing women's organizations (governmental and non-governmental) | UN | ثالثا: العقبات والتحدّيات التي تواجه المنظّمات النسائية (الحكومية وغير الحكومية) |
Despite the efforts of women's organizations in Yemen, it has not been possible to amend the law. | UN | وعلى الرغم من جهود المنظمات النسوية في اليمن، لم يكن من الممكن إدخال تعديل على القانون. |
:: Hosting Forum 1325: the objectives of these meetings are to coordinate organizations' efforts on common issues of interest and to increase capacity-building among women's organizations in Norway and abroad | UN | :: إستضافة المنتدى 1325: تتمثّل أهداف هذه الاجتماعات في تنسيق الجهود التي تبذلها المنظمات بشأن المسائل التي تحظى باهتمام مشتَرك وزيادة بناء القدرات بين المنظمات النسائية في النرويج وفي الخارج. |
* Encourage closer ties between women's organizations and political parties in order to help increase the number of women in elected office; | UN | العمل على ضم عضوات المنظمات إلى الأحزاب السياسية لدعم زيادة عدد النساء في الوظائف الانتخابية. |
The mission also met women's organizations, religious leaders and civil society, including youth organizations. | UN | والتقت بعثة التقييم أيضا مع المنظمات النسائية، والزعماء الدينيين والمجتمع المدني، بما في ذلك منظمات الشباب. |