It also counsels women in the Haemnlinna Women's prison. | UN | وهو يقدم المشورة أيضا للنساء في سجن همنلينا المخصص للنساء. |
According to the reports, only Ngozi has a women's prison. | UN | وتشير التقارير إلى أنه لا يوجد سجن للنساء إلا في نغوزي. |
But, Your Majesty, putting English nobles in a pauper's prison is unprecedented. | Open Subtitles | ولكن جلالتك ، وضع النبلاء في سجن مدينين أمر غير مسبوق |
China's prison law contained clear stipulations on conditions of detention. | UN | فقانون السجون في الصين يتضمن أحكاما دقيقة بشأن أحوال الاحتجاز. |
In order to implement this rule, the national prison law states that every women's prison must be equipped with a nursery for mothers and their infants. | UN | وبغية تنفيذ هذه القاعدة، ينص قانون السجون الوطنية على أن يجهز كل سجن من سجون النساء بحضانة للأمهات وأطفالهن. |
If she was a librarian at a women's prison. | Open Subtitles | لو كانت تعمل أمينة مكتبة داخل سجن للنساء |
Unless of course, he had lessons in the Sultan's prison. | Open Subtitles | الا اذا قد اخذ بعض الدروس في سجن السلطان |
According to Garrett's prison history, he was attacked twice while incarcerated? | Open Subtitles | وفقا لسجلات سجن غاريت فقد هوجم مرتين و هو مسجون؟ |
I'm in a women's prison, but I don't understand women at all. | Open Subtitles | انا اعمل في سجن النساء لكني لا افهم النساء على الاطلاق |
Foreign nationals who had been sentenced were transferred to the neighbouring State, while Monegasque nationals served their entire sentence in Monaco's prison. | UN | وينقل الرعايا الأجانب الذين صدرت ضدهم أحكام إلى الدولة المجاورة، بينما يقضي رعايا موناكو مدة الحكم الصادر ضدهم بأكملها في سجن موناكو. |
Juveniles could be held for short periods in Monaco's prison under a specific regime for minors. | UN | ويمكن إيداع الأحداث الجانحين لفترات قصيرة في سجن موناكو في إطار نظام محدد للقصّر. |
Meanwhile, a joint project for the rehabilitation of the Omdurman women's prison was signed between UNMIS and the Embassy of Denmark. | UN | وفي الوقت نفسه، جرى التوقيع على مشروع مشترك لترميم سجن النساء بأم درمان بين البعثة وسفارة الدانمرك. |
The launch will coincide with the opening of the `birthing'facilities at the Suva Women's prison, the only women prison in Fiji. | UN | وسيتصادف البدء فيه مع افتتاح مرافق ' الوضع` في سجن النساء في سوفا، وهو سجن النساء الوحيد في فيجي. |
Minors could not be imprisoned for life, and there was no children's prison in Algeria. | UN | وذكّر من جهة أخرى، بأنه لا يمكن سجن الطفل مدى الحياة وأنه لا يوجد سجن لﻷطفال في الجزائر. |
She is serving her sentence at the Occidente Women's prison. | UN | وهي اﻵن تقضي عقوبة الحبس في سجن النساء في أوكسيدينته. |
Reference is made to the findings of various reports by non-governmental organizations on the conditions of St. Catherine's prison. | UN | وهي تشير إلى نتائج التقارير المختلفة التي وضعتها منظمات غير حكومية عن اﻷحوال في سجن سانت كاثرين. |
The structural changes made and the new staff appointed offered new and positive prospects for the country's prison system. | UN | وهذه التغيرات الهيكلية، إلى جانب تعيين موظفين جدد، تعني وجود آفاق إيجابية جديدة أمام نظام السجون في البلد. |
Additional resources should be allocated to the State party's prison system, and separate facilities should be made available to juvenile offenders. | UN | ينبغي تخصيص موارد إضافية لنظام السجون في الدولة الطرف وتوفير مرافق منفصلة للأحداث الجانحين. |
One of the objectives of the programme is to update Azerbaijan's prison system. | UN | ويستهدف هذا البرنامج، في جملة أمور، تحديث نظام السجون في أذربيجان. |
(a) The establishment, as of June 2011, of a Record of Injuries to Detainees in every prison as well as a Record of Body Searches in every women's prison; | UN | (أ) المبادرة، في حزيران/يونيه 2011، إلى وضع سجل لتدوين إصابات المحتجزين في كل سجن من السجون وكذلك سجل لتدوين عمليات التفتيش الجسدي في كل سجن من سجون النساء؛ |
In an effort to raise the awareness of parliamentarians on the issue of prolonged pretrial detention, the Mission facilitated visits for parliamentarians to the national penitentiary and the women's prison of Pétion-Ville. | UN | وفي إطار الجهود الرامية إلى إذكاء وعي البرلمانيين بشأن مشكلة طول فترة الاحتجاز السابق للمحاكمة، يسرت البعثة زيارة البرلمانيين للسجون الوطنية ولسجن النساء في بيسيون - فيل. |
- How's prison? | Open Subtitles | - كيف حال السجن ؟ |