"'s prison" - Traduction Anglais en Arabe

    • سجن
        
    • السجون في
        
    • من سجون
        
    • ولسجن
        
    • حال السجن
        
    It also counsels women in the Haemnlinna Women's prison. UN وهو يقدم المشورة أيضا للنساء في سجن همنلينا المخصص للنساء.
    According to the reports, only Ngozi has a women's prison. UN وتشير التقارير إلى أنه لا يوجد سجن للنساء إلا في نغوزي.
    But, Your Majesty, putting English nobles in a pauper's prison is unprecedented. Open Subtitles ولكن جلالتك ، وضع النبلاء في سجن مدينين أمر غير مسبوق
    China's prison law contained clear stipulations on conditions of detention. UN فقانون السجون في الصين يتضمن أحكاما دقيقة بشأن أحوال الاحتجاز.
    In order to implement this rule, the national prison law states that every women's prison must be equipped with a nursery for mothers and their infants. UN وبغية تنفيذ هذه القاعدة، ينص قانون السجون الوطنية على أن يجهز كل سجن من سجون النساء بحضانة للأمهات وأطفالهن.
    If she was a librarian at a women's prison. Open Subtitles لو كانت تعمل أمينة مكتبة داخل سجن للنساء
    Unless of course, he had lessons in the Sultan's prison. Open Subtitles الا اذا قد اخذ بعض الدروس في سجن السلطان
    According to Garrett's prison history, he was attacked twice while incarcerated? Open Subtitles وفقا لسجلات سجن غاريت فقد هوجم مرتين و هو مسجون؟
    I'm in a women's prison, but I don't understand women at all. Open Subtitles انا اعمل في سجن النساء لكني لا افهم النساء على الاطلاق
    Foreign nationals who had been sentenced were transferred to the neighbouring State, while Monegasque nationals served their entire sentence in Monaco's prison. UN وينقل الرعايا الأجانب الذين صدرت ضدهم أحكام إلى الدولة المجاورة، بينما يقضي رعايا موناكو مدة الحكم الصادر ضدهم بأكملها في سجن موناكو.
    Juveniles could be held for short periods in Monaco's prison under a specific regime for minors. UN ويمكن إيداع الأحداث الجانحين لفترات قصيرة في سجن موناكو في إطار نظام محدد للقصّر.
    Meanwhile, a joint project for the rehabilitation of the Omdurman women's prison was signed between UNMIS and the Embassy of Denmark. UN وفي الوقت نفسه، جرى التوقيع على مشروع مشترك لترميم سجن النساء بأم درمان بين البعثة وسفارة الدانمرك.
    The launch will coincide with the opening of the `birthing'facilities at the Suva Women's prison, the only women prison in Fiji. UN وسيتصادف البدء فيه مع افتتاح مرافق ' الوضع` في سجن النساء في سوفا، وهو سجن النساء الوحيد في فيجي.
    Minors could not be imprisoned for life, and there was no children's prison in Algeria. UN وذكّر من جهة أخرى، بأنه لا يمكن سجن الطفل مدى الحياة وأنه لا يوجد سجن لﻷطفال في الجزائر.
    She is serving her sentence at the Occidente Women's prison. UN وهي اﻵن تقضي عقوبة الحبس في سجن النساء في أوكسيدينته.
    Reference is made to the findings of various reports by non-governmental organizations on the conditions of St. Catherine's prison. UN وهي تشير إلى نتائج التقارير المختلفة التي وضعتها منظمات غير حكومية عن اﻷحوال في سجن سانت كاثرين.
    The structural changes made and the new staff appointed offered new and positive prospects for the country's prison system. UN وهذه التغيرات الهيكلية، إلى جانب تعيين موظفين جدد، تعني وجود آفاق إيجابية جديدة أمام نظام السجون في البلد.
    Additional resources should be allocated to the State party's prison system, and separate facilities should be made available to juvenile offenders. UN ينبغي تخصيص موارد إضافية لنظام السجون في الدولة الطرف وتوفير مرافق منفصلة للأحداث الجانحين.
    One of the objectives of the programme is to update Azerbaijan's prison system. UN ويستهدف هذا البرنامج، في جملة أمور، تحديث نظام السجون في أذربيجان.
    (a) The establishment, as of June 2011, of a Record of Injuries to Detainees in every prison as well as a Record of Body Searches in every women's prison; UN (أ) المبادرة، في حزيران/يونيه 2011، إلى وضع سجل لتدوين إصابات المحتجزين في كل سجن من السجون وكذلك سجل لتدوين عمليات التفتيش الجسدي في كل سجن من سجون النساء؛
    In an effort to raise the awareness of parliamentarians on the issue of prolonged pretrial detention, the Mission facilitated visits for parliamentarians to the national penitentiary and the women's prison of Pétion-Ville. UN وفي إطار الجهود الرامية إلى إذكاء وعي البرلمانيين بشأن مشكلة طول فترة الاحتجاز السابق للمحاكمة، يسرت البعثة زيارة البرلمانيين للسجون الوطنية ولسجن النساء في بيسيون - فيل.
    - How's prison? Open Subtitles - كيف حال السجن ؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus