The Committee recommends approval of the Secretary-General's proposals for general temporary assistance for 51 continuing positions. | UN | وتوصي اللجنة بالموافقة على مقترحات الأمين العام للإبقاء على 51 وظيفة في إطار المساعدة المؤقتة العامة. |
The Committee looks forward to receiving the Secretary-General's proposals for improved and cost-effective service delivery approaches. | UN | وتتطلع اللجنة إلى تلقي مقترحات الأمين العام بشأن تحسين نهج تقديم الخدمات وفعاليتها من حيث التكلفة. |
We also welcome the Secretary-General's proposals on enhancing staff mobility across the United Nations system. | UN | ونرحب أيضا بمقترحات الأمين العام بشأن تعزيز نظام تنقل الموظفين في أرجاء منظومة الأمم المتحدة. |
We took note of the Secretary-General's proposals on enhancing staff mobility across the United Nations system. | UN | وننوه بمقترحات الأمين العام بشأن تعزيز قدرة الموظفين على التنقل في كل أنحاء منظومة الأمم المتحدة. |
The key features of the Secretary-General's proposals include: | UN | وترد فيما يلي الملامح الرئيسية لمقترحات الأمين العام: |
We also endorse the Secretary-General's proposals for promoting greater synergy within the United Nations system. | UN | ونؤيد كذلك اقتراحات الأمين العام من أجل تعزيز مزيد من التآزر داخل منظومة الأمم المتحدة. |
We should all take note of the Secretary-General's proposals in this regard. | UN | وينبغي لنا جميعا أن نأخذ علما باقتراحات الأمين العام في هذا الشأن. |
However, it remains concerned that the process has started before the General Assembly has had the opportunity to consider the Secretary-General's proposals. | UN | غير أن اللجنة ما زالت تشعر بالقلق لأن العملية قد بدأت قبل أن تتاح للجمعية العامة فرصة للنظر في مقترحات الأمين العام. |
Draft provisions in respect of Varosha underwent successive adjustments as account was taken of many of Mr. Denktaş's proposals. | UN | وقد أدخلت تعديلات متعاقبة على مشاريع اﻷحكام المتعلقة بفاروشا، إذ أخذ في الحسبان عدد كبير من مقترحات السيد دنكتاش. |
Action had yet to be taken by the Assembly on the remainder of the Secretary-General's proposals. | UN | ولا يزال يتعين على الجمعية العامة أن تتخذ إجراء بشأن ما تبقى من مقترحات اﻷمين العام. |
The Bureau's proposals should be subject to wide—ranging and intensive scrutiny and cannot be considered piecemeal. | UN | وينبغي إخضاع مقترحات المكتب لفحص مكثف واسع النطاق، كما أنه لا يمكن النظر فيها بصورة مجزأة. |
Under the Commission's proposals, standard separation procedures would apply on separation of staff with fixed-term contracts. | UN | وستُطبّق إجراءات انتهاء الخدمة الموحدة، بموجب مقترحات اللجنة، بشأن انتهاء خدمات الموظّفين ذوي العقود المحدّدة المدة. |
The Committee has no objection to the Secretary-General's proposals. | UN | وليس لدى اللجنة الاستشارية أي اعتراض على مقترحات الأمين العام. |
However, they shared the Advisory Committee's disappointment and concerns regarding the Secretary-General's proposals. | UN | إلا أنهما يشاطران اللجنة الاستشارية خيبتها ومخاوفها في ما يتعلق بمقترحات الأمين العام. |
His delegation had noted the Secretary-General's proposals for amending the statutes of the Tribunals and would express its views on them in due course. | UN | وقال إن وفده أحاط علما بمقترحات الأمين العام فيما يخصّ تعديل النظام الأساسي لكل من المحكمتين وسيعرب عن آرائه فيها في الوقت المناسب. |
The Commission agreed to recommend the Subcommittee's proposals to both Governments. | UN | واتفقت اللجنة على توصية الحكومتين بمقترحات اللجنة الفرعية. |
A summary of the Secretary-General's proposals for regular budget posts by budget section is contained in table 5 of the introduction to the budget. | UN | يرد، في الجدول 5 من مقدمة الميزانية، موجز لمقترحات الأمين العام لوظائف الميزانية العادية حسب باب الميزانية. |
In 1997, the Task Force prepared an implementation plan for the Panel's proposals for action, which were addressed to international organizations. | UN | وفي عام 1997، أعدت فرقة العمل خطة تنفيذية لمقترحات العمل التي وضعها الفريق، والتي كانت موجهة إلى المنظمات الدولية. |
Such analysis would provide a better basis for the Secretary-General's proposals for the support account. | UN | فهذا التحليل سيوفر أساسا أفضل لمقترحات الأمين العام بشأن حساب الدعم. |
The Committee recommends approval of the Secretary-General's proposals. | UN | توصي اللجنة بقبول اقتراحات الأمين العام. |
The Advisory Committee recommends approval of the Secretary-General's proposals. | UN | وتوصي اللجنة الاستشارية بالموافقة على اقتراحات الأمين العام. |
We welcome the SecretaryGeneral's proposals to give a higher profile to human rights and provide a stronger institutional capacity for them. | UN | إننا نرحب باقتراحات الأمين العام بإعطاء أولوية عليا لحقوق الإنسان وبتوفير قدرة مؤسسية أقوى لها. |
Mexico accords high priority to the subject of human rights and generally agrees with the report's proposals in that regard. | UN | وتولي المكسيك أولوية عالية لموضوع حقوق الإنسان وتتفق عموما مع المقترحات الواردة في التقرير في ذلك الصدد. |
The report includes the Committee's proposals to the Council concerning its work programme for the following year for consideration and approval. | UN | ويشمل التقرير المقترحات المقدمة من اللجنة إلى المجلس بشأن برنامج عملها للسنة التالية، للنظر والموافقة من جانب المجلس. |
The postponement to May 1996 of the approval of the Secretary-General's proposals made planning extremely difficult. | UN | وإرجاء الموافقة على المقترحات التي قدمها اﻷمين إلى أيار/مايو ١٩٩٦ يجعل من التخطيط أمرا صعبا للغاية. |
We support the Secretary-General's proposals to have closer collaboration with civil society. | UN | إننا ندعم الاقتراحات التي قدمها الأمين العام بشأن إقامة تعاون أوثق مع المجتمع المدني. |
Her delegation had taken note of the Office's proposals in that regard and would discuss them in detail at the appropriate time. | UN | وقد أحاط وفدها علما بالمقترحات التي طرحها هذا المكتب في هذا الصدد، وسيناقشها بالتفصيل في الوقت المناسب. |
43. Mr. Flinterman said that he agreed with Mr. Neuman's and Mr. Iwasawa's proposals. | UN | 43 - السيد فليتنرمان: قال إنه يؤيد اقتراحي السيد نويمان والسيد إيواساوا. |
Australia agrees with the Secretary-General's proposals for strengthening the multilateral framework for arms control and non-proliferation. | UN | وتتفق استراليا مع الأمين العام في مقترحاته الخاصة بتعزيز الإطار متعدد الأطراف لتحديد الأسلحة وعدم الانتشار. |
The Secretary-General's proposals would require the Tribunal to complete the processing of 135 cases in 2007. | UN | ويطلب الأمين العام في اقتراحاته أن تفصل المحكمة في 135 قضية في عام 2007. |
The members of the Task Force welcomed suggestions from major groups to ensure transparency and involvement in the implementation of IPF/IFF's proposals for action. | UN | ورحب أعضاء فرقة العمل بالاقتراحات المقدمة من المجموعات الرئيسية لكفالة الشفافية والاشتراك في تنفيذ مقترحات العمل المقدمة من الفريق/المنتدى الحكومي الدولي المعني بالغابات. |