This was recognized in the response of one Government to the Special Representative's questionnaire to States in 2006: | UN | وقد جرى الإقرار بهذا في رد حكومة واحدة على استبيان الممثل الخاص الموجه إلى الدول في عام 2006: |
It was to be hoped that the replies to the Special Rapporteur's questionnaire would provide some useful insights. | UN | ومن المأمول فيه أن تؤدي الردود على استبيان المقرر الخاص إلى توفير إيضاحات ذات شأن في هذا السبيل. |
Source: MSS'response to the Inspector's questionnaire. | UN | المصدر: رد قسم الدعم الطبي على استبيان المفتش |
It was nevertheless willing to answer the Commission's questionnaire on oil and gas. | UN | لكنها تظل مستعدة للرد على استبيان اللجنة بشأن النفط والغاز. |
This becomes clear from the replies of States to the Commission's questionnaire on reservations to treaties. | UN | وهذا ما يتضح من ردود الدول على استبيان اللجنة المتعلق بالتحفظات على المعاهدات. |
In its reply to the Commission's questionnaire, the ILO wrote: | UN | فقد شرحت المنظمة، في ردها على استبيان لجنة القانون الدولي، موقفها كما يلي: |
In its reply to the Commission's questionnaire, ILO wrote, in a long passage which is worth citing in its entirety here: | UN | ففي ردها على استبيان لجنة القانون الدولي، كتبت المنظمة في مقطع طويل يستحق أن يدرج بكامله ما يلي: |
It was also noted in this connection that the replies of States to the Commission's questionnaire had been very sparse. | UN | ولوحظ أيضا في هذا الصدد أن الردود التي وردت من الدول على استبيان اللجنة كانت قليلة جداً. |
_: summary of comments received from Member States to the Special Rapporteur's questionnaire | UN | ـ: موجز التعليقات الواردة من الدول الأعضاء على استبيان المقرر الخاص |
In its reply to the Commission's questionnaire, the ILO wrote: | UN | وقد شرحت المنظمة، في ردها على استبيان لجنة القانون الدولي، موقفها كما يلي: |
This becomes clear from the replies of States to the Commission's questionnaire on reservations to treaties. | UN | وهذا ما يتضح من ردود الدول على استبيان اللجنة المتعلق بالتحفظات. |
The responses to the Special Rapporteur's questionnaire, significant both in number and in quality, have provided the Special Rapporteur with a clear indication of the need to continue working in this area. | UN | وقدمت الردود، الهامة كمّاً وكيفاً، على استبيان المقرر الخاص، دليلاً واضحاً للمقرر على ضرورة مواصلة العمل في هذا المجال. |
These should be based on the early receipt of replies to the secretariat's questionnaire. | UN | وينبغي أن تستند هذه الاحصاءات إلى ما يرد في وقت مبكر من الردود على استبيان اﻷمانة. |
Furthermore, it was his understanding that very few countries had responded to the secretariat's questionnaire. | UN | وعلاوة على ذلك، قال إنه لم يرد على استبيان اﻷمانة على حد علمه إلا عدد قليل جداً من البلدان. |
- Answers to the Commission's questionnaire sent to the Republics concerned on 24 December 1991; | UN | - الاجابات على استبيان اللجنة المرسل إلى الجمهورية المعنية في ٢٤ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩١؛ |
1. In his answers to the Commission's questionnaire, the Minister for Foreign Affairs made the following statements on behalf of the Republic of Macedonia: | UN | ١ - أدلى وزير الخارجية في إجاباته على استبيان اللجنة بالبيانات التالية باسم جمهورية مقدونيا: |
The first related to the organization of an expert seminar on indigenous peoples' rights and business, and the second concerned the continuation of the Expert Mechanism's questionnaire to States and indigenous peoples on good practices in implementing the Declaration. | UN | أولهما يتعلق بتنظيم حلقة دراسية للخبراء عن حقوق الشعوب الأصلية وأعمالها التجارية، والثاني يتعلق بمواصلة استبيان آلية الخبراء للدول والشعوب الأصلية عن الممارسات الجيدة في تنفيذ الإعلان. |
The majority of the institutions which responded to the Special Rapporteur's questionnaire indicated that defenders could present complaints to them using the same channels as other individuals. | UN | وأفادت غالبية المؤسسات التي ردت على استبيان المقررة الخاصة أنه يمكن للمدافعين تقديم شكاوى إليها باتباع نفس القنوات التي يستخدمها الأفراد الآخرون. |
The States, civil society and pharmaceutical companies that participated in the Special Rapporteur's questionnaire raised concerns about corruption within the public procurement system. | UN | وقد أثارت الدول ومنظمات المجتمع المدني وشركات المستحضرات الصيدلانية التي شاركت في استبيان المقرر الخاص، شواغل بشأن الفساد في نظام المشتريات الحكومية. |
Determining sick leave costs on the basis of the number of sick leave days taken and the corresponding loss of salary, as some organizations and entities did in their response to the Inspector's questionnaire, is not an adequate indicator. | UN | أما تحديد تكاليف الإجازات المرضية على أساس عدد الأيام المأخوذة في الإجازات المرضية وما يقابلها من فقدان للمرتب، كما فعلت بعض المنظمات والكيانات في ردودها على استبيان المفتشين، فليس بمؤشر كافٍ. |
44. The Universal Postal Union's reply to the Special Rapporteur's questionnaire is also worthy of note. | UN | 44 - وفي نفس المنحى، يمكن الإشارة إلى رد الاتحاد البريدي العالمي على الاستبيان الذي أعده المقرر الخاص(). |
To date Russia remains the sole member country of the Council of Europe that has not responded to the Council of Europe's questionnaire relating to that campaign. | UN | وإلى الآن لا تزال روسيا هي البلد العضو الوحيد في مجلس أوروبا الذي لم يستجب لاستبيان مجلس أوروبا المتعلق بتلك الحملة. |