Some Board members emphasized the need to strengthen the Institute's research activities related to the Middle East region. | UN | وأكد بعض أعضاء المجلس على الحاجة إلى تعزيز ما يضطلع به المعهد من أنشطة بحث تتعلق بالشرق الأوسط. |
It's research on your mom since we're finally meeting. | Open Subtitles | انه بحث حول امك, بما اننا سنتقابل أخيراً. |
UNCTAD's research has demonstrated the strong links between poverty and income inequality. | UN | لقد بينت بحوث مؤتمر الأمم المتحدة للتجارة والتنمية الصلات القوية بين الفقر وتباين الدخل. |
The Center also hosted 16 expert delegations from 14 countries to discuss various aspects of the Institute's research. | UN | كما استضاف المركز 16 وفدا من الخبراء من 14 بلدا لمناقشة الجوانب المختلفة لبحوث المعهد. |
The Panel's research shows that some of those entities are subsidiaries of, or partners with, designated entities. | UN | وتظهر أبحاث الفريق أن بعض هذه الكيانات تابعة للكيانات المدرجة في القائمة بموجب القرارات أو داخلة في شراكة معها. |
This section contains information which was gathered in the course of the Unit's research and interactions with the various international, regional and national bodies with expertise in the relevant scientific and technological fields. | UN | ويضم هذا القسم معلومات جُمعت في سياق ما تقوم به الوحدة من بحث وما لها من تفاعل مع مختلف الهيئات الدولية والإقليمية والوطنية ذات الخبرة في المجالات العلمية والتكنولوجية ذات الصلة بالاتفاقية. |
This section contains information which was gathered in the course of the Unit's research and interactions with the various international, regional and national bodies with expertise in the relevant scientific and technological fields. | UN | ويضم هذا القسم معلومات جُمعت في سياق ما تقوم به الوحدة من بحث وما لها من تفاعل مع مختلف الهيئات الدولية والإقليمية والوطنية ذات الخبرة في المجالات العلمية والتكنولوجية ذات الصلة. |
Strengthening UNCTAD's research and analysis | UN | تعزيز ما يضطلع به الأونكتاد من بحث وتحليل |
It was felt that UNCTAD's research and analysis should be ahead of the curve in order to challenge the conventional wisdom. | UN | ورأى مشاركون أن بحوث الأونكتاد وتحاليله ينبغي أن تستبق الأحداث كي تطعن في البعض من الآراء السائدة. |
The mandate of UNCTAD XII should include concrete measures to improve the outreach and dissemination of UNCTAD's research results. | UN | وينبغي أن تشمل ولاية الأونكتاد الثاني عشر تدابير ملموسة لتحسين التوعية بنتائج بحوث الأونكتاد ولتحسين نشرها. |
One of the main objectives of the Organization's research programme is, therefore, to identify and explain patterns of industrial development as well as their underlying causality. | UN | وبالتالي فإن أحد الأهداف الرئيسية لبرنامج بحوث اليونيدو هو تحديد وشرح أنماط التنمية الصناعية، فضلا عن مسبباتها. |
UNU/WIDER offers six-month internships on topics in development economics related to the Institute's research programme. | UN | ويقدم المعهد العالمي لبحوث اقتصاديات التنمية التابع للجامعة برامج تدريب داخلي لمدة ستة أشهر على مواضيع في مجال اقتصاديات التنمية تتصل ببرنامج البحوث التابع للمعهد. |
Indicator one: Timeliness, usefulness, degree of implementation, and quality of the subprogramme's research and analysis, as measured by readership and other surveys; | UN | المؤشر الأول: مدى التوقيت المناسب لبحوث وتحليلات البرنامج الفرعي ومدى فائدتها ودرجة تنفيذها وجودتها، على أن يقاس ذلك بدراسات استقصائية لمجموع القراء ودراسات استقصائية أخرى؛ |
Women's research and Education Centre of Istanbul University - member, Board of Consultants | UN | عضو في مجلس مستشاري مركز أبحاث وتعليم المرأة |
The Institute's research teams conduct seminars and host training workshops, as well as larger conferences within the African continent. | UN | وتعقد فِرق البحوث التابعة للمعهد حلقات دراسية وتستضيف حلقات عمل تدريبية وكذلك مؤتمرات أوسع نطاقا داخل القارة الأفريقية. |
71. In response, the University's research in this area is attempting to identify the risks and rewards of accelerating changes in science and technology as they affect development in different parts of the world. | UN | ٧١ - وردا على ذلك، تسعى البحوث التي تجريها الجامعة في هذا المجال إلى التعرف على مخاطر، وفوائد، التغييرات المتسارعة في مجال العلم والتكنولوجيا التي تؤثر على التنمية في مختلف أنحاء العالم. |
AI's research indicated a failure on the part of municipal authorities in the Netherlands to act with due diligence to prevent and combat all forms of discrimination. | UN | وقد أشار البحث الذي أجرته منظمة العفو الدولية إلى عدم اجتهاد سلطات البلديات في هولندا كما يجب لمنع أشكال التمييز كافة ومكافحتها. |
So you know about your father's research. | Open Subtitles | إذاً انتِ تعلمينَ بأمر بحثِ والدكِ |
CMHC's research and information-transfer mandate was enhanced in 1996 to strengthen its capacity to promote housing exports, with the objective of expanding business opportunities in the housing sector and creating employment for Canadians. | UN | وفي عام ٦٩٩١ تعززت ولاية هذه الهيئة في مجال البحث ونقل المعلومات لتعزيز قدرتها على النهوض بصادرات لﻹسكان بهدف توسيع نطاق الفرص المتاحة ﻷصحاب اﻷعمال في قطاع اﻹسكان وايجاد فرص عمل للكنديين. |
My interest in Powell's research was only half the picture. | Open Subtitles | اهتمامي في مجال البحوث باول كانت فقط نصف الصورة. |
With only two other activities in the pipeline, also to be jointly financed with UNDP, this situation posed a serious threat to achieving the INSTRAW mandate and the potential of GAINS, which was intended to enhance the Institute's research and training products. | UN | ومع وجود مشروعين آخرين فقط قيد التنفيذ من المقرر تمويلهما أيضا بالاشتراك مع برنامج الأمم المتحدة الإنمائي، بات هذا الوضع يشكل تهديدا خطيرا لقدرة المعهد على الاضطلاع بولايته وعلى إمكانيات نظام المعلومات الذي كان القصد من إنشائه تعزيز منتجات المعهد في مجالي البحث والتدريب. |
The live mines are used by the Defence department's research establishment located at Suffield, Alberta and by various military training establishments across Canada. | UN | وتستخدم الألغام الحية مؤسسة البحوث التابعة لوزارة الدفاع ومقرها سافيلد، ألبرتا كما تستخدمها مؤسسات تدريب عسكرية مختلفة في جميع أنحاء كندا. |
The Mission's research activities continue to be based on the contemporary administrative history, socio-economic conditions, government service delivery, security conditions and demographic data in a total of 15 districts in the northern areas of Iraq. | UN | ولا تزال أنشطة البحث التي تضطلع بها البعثة تستند إلى التاريخ الإداري الحديث، والأحوال الاجتماعية الاقتصادية، وتقديم الخدمات الحكومية، والأوضاع الأمنية، والبيانات الديمغرافية في ما مجموعه 15 قضاءً في المناطق الشمالية من العراق. |
The Bank's research work has focused mainly on the economic and social impact of HIV/AIDS. | UN | واتجه جل التركيز في العمل البحثي الذي يجريه البنك، نحو اﻷثر الاقتصادي والاجتماعي لفيروس نقص المناعة/اﻹيدز. |
UNCTAD''s research and policy analysis should continue to help developing countries preserve their national policy space by further investigating the coherence between national competitive policies and multilateral commitments. | UN | وإنه ينبغي للبحوث التي يجريها الأونكتاد والتحليلات التي يقوم بها في مجال السياسة العامة أن تستمر في مساعدة البلدان النامية على الحفاظ على حيز السياسية الوطنية العامة التي تنتهجها وذلك بزيادة بحث إمكانية التوفيق بين سياسات المنافسة الوطنية والتعهدات المتعددة الأطراف. |