"'s sad" - Traduction Anglais en Arabe

    • محزن
        
    • المحزن
        
    • حزين
        
    • مُحزن
        
    • حزينه
        
    It's sad, but it doesn't make it any less true. Open Subtitles إنه لأمر محزن ولكنه لا يجعله أمر غير صحيح
    - What? Wait a minute. It's sad when these things happen. Open Subtitles أعرف أنا هذا محزن حين تحدث هذه الحوادث في السباقات
    It's sad when that happens to best friends, isn't it? Open Subtitles أنه محزن أن يحدث هذا لأعز أصدقائك أليس كذلك؟
    Yeah, it's sad the same thing can't be said about friendship. Open Subtitles نعم من المحزن أنه لايمكن قول الشئ نفسه عن الصداقة
    I just think it's sad, that's all, because you have your very own mansion just right over there. Open Subtitles لست منزعجة,فقط أعتقد أن ذلك حزين,ذلك كل ما في الأمر لأنّ لديك شقّتك الخاصة هناك بالضبط
    This poor kid is spending his hard-earned money on me. it's sad. Open Subtitles ذلك الفتى المسكين يصرف ما يناله من مالٍ عليّ، هذا مُحزن.
    You know,it's sad when you can't trust a friend. Open Subtitles إنه لأمر محزن عندما لا تستطيعين الثقة بصديق
    I know it's sad, but death is a natural part of life and by the time I finish this sentence, Open Subtitles أعلم بأن الأمر محزن و لكن الموت هو جزء طبيعي من الحياة و بوقت إنتهائي من هذه الجملة
    It's not to say when you gone, it's sad, you understand. Open Subtitles الأمر ليس مشابهاً حين ذهبت إنه أمر محزن هل تفهم؟
    That's sad, I feel bad Eric has a crappy stepdad. Open Subtitles هذا محزن ، أشعر بالسوء أن لدى إريك زوج أم مزعج
    I think it's sad that you two look at life as some sort of game where everyone's trying to get away with something. Open Subtitles وأعتقد أنه محزن انكما تنظران هكذا كنوع من اللعبة حيث الجميع يحاول إخفى شيئاً ما
    Brothers killing brothers, friends killing friends, that's what's sad. Open Subtitles الاخوة يقتلون اخوانهم الاصدقاء يقتلون اصدقائهم ذلك كان محزن
    That's sad. How long did it take you before you started bedding other women? Open Subtitles هذا محزن ،كم يستغرق قبل أن تبدأ في النوم مع النساء الأخريات؟
    And you're gonna have feelings about that because it's sad, but you can't fall apart. Open Subtitles وستكون لديك مشاعر بشأن ذلك لأنه محزن, لكن لا يمكنك أن تتداعي.
    It's sad that they could fit in a ring box. Open Subtitles أنه من المحزن أنها تتناسب في علبة الأقراط تلك
    Of course it's sad to see them die, but at least it keeps the numbers in check. Open Subtitles بالتأكيد من المحزن رؤيتهم يموتون لكن على الأقل يبقي الأعداد مضبوطة.
    You know, it's sad when our loved ones don't live up to our high standards. Open Subtitles من المحزن عدم وصول أحبتنا إلى معاييرنا العالية
    It's sad, granted. But let's look at the upside for a moment. Open Subtitles إنه شيئ حزين , لكن دعنا ننظر إلى الأمر مباشرة للحظة
    I can tell that he's sad. Even though he looks better... Open Subtitles يمكنني أن أخبرك أنه حزين حتى وإن كان مظهره أفضل
    You just want to make whoever's sad feel better. Open Subtitles أنت فقط تريد من هو حزين أن يشعر بشعور أفضل.
    It's sad, really,'cause, you know, they're good dogs. Open Subtitles هذا أمر مُحزن لإنه كما تعلمين هذه كلاب جيدة حقاً
    Your mom's sad, too, but she's not in bed all day. Open Subtitles ..امكِ حزينه أيضاً لكنها ليست في فراشها طوال اليوم

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus