"'s stuck" - Traduction Anglais en Arabe

    • عالق
        
    • عالقة
        
    • علق
        
    • علقت
        
    • إلتصقَ
        
    • محشورة
        
    • إلتصقت
        
    • عَلِق
        
    It's stuck. All right. Just stay down and let me handle this. Open Subtitles رائع, إنه عالق, حسناً أبق في الأسفل و دعني أتولى هذا
    We don't know, Miss Bell, but it's stuck real good! Open Subtitles لا نعلم يا آنسة بيل، ولكنه عالق للغاية هنا
    Right now it's stuck, caught between the world of the living and... wherever it was trapped. Was trappe? Open Subtitles إنه الآن عالق بين عالم الأحياء وحيث كان حبيسًا.
    Will someone help me with this silly thing, it's stuck. Open Subtitles هل شخص يساعدني مع هذا شيء سخيف، فمن عالقة.
    You're a failed artist who's stuck in a small town who can't even sell other people's artwork. Open Subtitles أنت فنانة فاشلة عالقة في بلدة صغيرة. النى لا تستطيع حتى بيع أعمالها الفنية للآخرين.
    Maybe he's stuck in traffic. I say we wait for him here. Open Subtitles ربما هو قد علق في الزحمه أنا اقول ان ننتظره هنا
    You must have both played it a lot as children, and it's stuck in his subconscious. Open Subtitles لابُد أنكم كُنتم تلعبونها كثيراً كأطفال وقد علقت في اللاوعي الخاص به
    So he's stuck down there and he can't breathe? Open Subtitles حتى انه عالق أسفل هناك وأنه لا يستطيع التنفس؟
    And because of this unexpected event, he's stuck in Australia. Open Subtitles وبسبب هذا الحادثة الغير متوقعة، إنهُ عالق بأستراليا.
    My stepfather was supposed to take her to see her neurologist, but he's stuck in a meeting with his publisher. Open Subtitles زوج أبي مفترض أن يأخذها لرؤية طبيب الأعصاب لكنه عالق في إجتماع مع الناشر الأدبي
    It's stuck on auto-pilot in a constant loop. Open Subtitles عالق وعلى السيارات الرائدة في حلقة مستمرة.
    Someone's stuck in the trunk of the car in front of me. Open Subtitles مرحباً هناك شخص عالق داخل صندوق السيارة أمامي
    He's stuck on the other side of the velvet rope. Open Subtitles إنه عالق بالجانب الآخر من الحبل المخملي.
    Really, I don't, but my wife's stuck out there. Open Subtitles حقاً , لاأهتم . زوجتي عالقة هناك بالخارج
    She's stuck in a bubble,'cause she has a contagious infection. Open Subtitles إنها عالقة في فقاعة , لأنها تعاني من مرض معد
    The Doker case is mine. It's stuck. I broke it loose. Open Subtitles قضية دوكر من حقي ,كانت عالقة و كنت أحاول تحريرها
    Yeah, I know. Would you believe that I've worn it so long I think it's stuck? Open Subtitles نعم ، أعلم ، أعتقد انه لدي منذو وقت طويل اظنة علق
    It's stuck! I'll have a quizzical expression for the rest of my life. Open Subtitles لقد علق هكذا ، سيكون وجهي بتعبير المتسائل لبقية حياتي
    - He does. He's stuck in the bathroom. Open Subtitles لكن الإرهابي يهمه الأمر فقد علق في الحمام
    It's stuck beneath her and she's pushing it deeper still. Open Subtitles لقد علقت تحتها، وهي مُستمرة في دفعها أسفل.
    She finally gets over Maya, and now she's stuck with some twisted psycho bitch. Open Subtitles أخيراً تجاوزت مايا والآن علقت مع عاهره مختله عقلياً
    That little guy's stuck in there pretty good. Open Subtitles ذلك رجلِ الصَغيرِ إلتصقَ في جيّد جداً هناك.
    - A piece of meat's stuck. Open Subtitles يوجد قطعة محشورة من اللحم.
    That's stuck in a wall of a nudie bar in the City of Industry. Open Subtitles التي إلتصقت في جدار ملهى بالمدينة الصناعية
    Oh, it's stuck and I can't fit my boobs through there. Open Subtitles لقد عَلِق ولا يمكننى أن ألائم ثدياى عبر هذه الفتحة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus