"'s theory" - Traduction Anglais en Arabe

    • نظرية
        
    • بنظرية
        
    In what I am saying there is no more mysticism than in Darwin's theory of evolution of living organisms influenced by the conditions of their existence. Open Subtitles في ما أقول ليس هناك مزيد من التصوف أكثر مما كانت عليه في نظرية داروين من تطور الكائنات الحية تتأثر الشروط من وجودها
    If, per Detective Bell's theory, the burglar was startled by the victim's unexpected return, why was he sitting down? Open Subtitles اذا كان للمحقق بيل نظرية ان اللص فوجيء بعودة الضحية الغير متوقع؟ لماذا كان يجلس على الكرسي؟
    Dr. Kimble's theory is simply that television's impact on humankind might be more than anything we can currently fathom. Open Subtitles نظرية دكتور كيمبل بسيطة تأثير ذلك التلفاز على البشرية ربما يكون اكثر من اى شىء نعرفة حالياً
    Darwin's theory says that evolution depends on variation within a species. Open Subtitles نظرية داروين تقول أن التطور يعتمد على الاختلاف ضمن الأنواع.
    Samuel Huntington's theory of the clash of civilizations is being vigorously pursued by certain interested quarters. UN وهناك بعض الدوائر المهتمة بالموضوع والتي تسعى بنشاط للأخذ بنظرية هنتينغتون المتعلقة بصدام الحضارات.
    And which is so clearly designated in everything that belongs to Einstein's theory. Open Subtitles والتي هي محددة بشكل واضح جدا في كل ما ينتمي إلى نظرية أينشتاين
    We've eliminated every probable cause, unless you want to consider Mack's theory. Open Subtitles لقد أزلنا كل سبب محتمل، إلا إذا كنت ترغب في النظر في نظرية ماك ل.
    I'm point on this and I say it's time we dump Schaeffer's theory already. Open Subtitles أريدك أن تركزي لما سأقول وأقول حان وقت ألغاء نظرية شيفر بالفعل.
    Well according to Carrie's theory whoever killed Bashir Sajadi put him on his knees with his hands on his head, which is why, when he was shot... Open Subtitles حسناً بناءاً على نظرية كارى ايا كان من قتل بشير فقد وضعة على ركبتية و يدية على رأسة
    So Mossad's theory is that he's been dead-dropping his missile tech to his Persian handler? Open Subtitles إذن نظرية الموساد هي أنه يقوم بتمرير المعلومات للتقنية الخاصة بة إلى مسؤوله الفارسي ؟
    He anticipated aspects of Darwin's theory of evolution by almost 200 years. Open Subtitles وتوقع جوانباً من نظرية دارون في التطور قبل ما يقارب الـ 200 سنة
    Sutton give her that "d"? It fits with jane's theory he was demanding sex for grades. Open Subtitles هذا يتناسب مع نظرية جاين بأنه كان يقايض الجنس بالدرجات
    So much for the coroner's theory that rats don't eat people. Open Subtitles يجدر بي أن أنكر نظرية الطبيب الشرعي بان الفئران لا تأكل البشر
    This is why I think that Einstein's theory of general relativity is arguably the greatest achievement of the human intellect. Open Subtitles وهذا السبب في أنني أعتقد أن نظرية النسبية العامة لآينشتاين يمكن القول إنها أعظم إنجاز للعقل البشري.
    150 years later, there's no doubt that Darwin's theory accounts for every living organism on land and sea. Open Subtitles بعد مضي 150 سنة، ليس هناك من شك أن نظرية داروين تمثل كل الكائنات الحية في البر والبحر.
    Hey. So, uh, there may be something to the US Attorney's theory. Open Subtitles مرحباً، إذن ربّما هناك بعض الصواب في نظرية المُدعية العامّة.
    So? Jane's theory is she changed clothes in the car. Open Subtitles لذا نظرية جاين انها غيرت ملابسها فى السيارة
    Even if Jane's theory is right, that's at least 5 miles. Open Subtitles حتى لو نظرية جاين صحيحة هذا على الاقل مسافة خمس اميال
    The government is moving much faster on Alex's theory than we expected. Open Subtitles إن الحكومة تتحرك سريعاً إعتمادا على نظرية أليكس
    So what, I'm just supposed to sit here and pray that you can poke holes in the prosecution's theory? Open Subtitles اذا ماذا، يجب علي ان اجلس هنا وادعي ان تجدي ثغرات في نظرية الادعاء العام؟
    The only problem with Boy Scout's theory here is, when I got cancer, I got out of the family business too. Open Subtitles المُشكلة الوحيدة المُتعلقة بنظرية فتى الكشافة هُنا هي أنه عندما اُصبت بالسرطان ، تخليت عن أعمال العائلة أيضاً

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus