"'s thoughts" - Traduction Anglais en Arabe

    • أفكار
        
    • افكار
        
    • أفكاره
        
    • لأفكار
        
    People's thoughts and feelings are meant to be private. Open Subtitles أفكار الناس ومشاعرهم من المفترض أن تكون خاصة
    She would like to hear the delegation's thoughts in that regard. UN وقالت إنها تود أن تسمع أفكار الوفد في هذا الشأن.
    As I have done in the past, I would like to share some of my Government's thoughts and concerns on Iraq with you. UN على غرار ما فعلت في السابق، أودّ أن أتقاسم معكم بعضا من أفكار حكومتي وشواغلها بشأن العراق.
    This refers to the cathartic release that comes when he turns someone else's thoughts or fantasies into reality. Open Subtitles ذلك المصطلح يشير للنشوة التي ترافق تحويله لخيال او افكار أحدهم إلى واقع
    What might be useful is if we had an idea of Henry's thoughts and interests. Open Subtitles سوف يكون مفيدا اذا كان لدينا لدينا فكرة عن افكار هنري واهتماماته
    In the worst dictatorships and under persecution, it is possible to hide one's thoughts, faith and political affiliation. UN وفي أسوأ الديكتاتوريات وفي ظل الاضطهاد، يمكن للمرء أن يخفي أفكاره وديانته وانتماءه السياسي.
    Today, I would like to elaborate Japan's thoughts on two major points that seemed to generate divergent views among the members. UN واليوم، أود أن أعرض بالتفصيل أفكار اليابان بشأن نقطتين رئيسيتين يبدو أنهما تسبّبان تبايناً في الآراء بين الأعضاء.
    This spiritual awakening brings about basic changes in one's thoughts and actions, resulting in a feeling of oneness that wipes out differences of gender. UN وهذا الوعي الروحي هو الذي يُحدث تغيرات أساسية في أفكار المرء وتصرفاته، تؤدي إلى شعوره بوحدة الذات التي تمحو كل الفروق بين الأجناس.
    No sweat. Hearing people's thoughts is the least of my problems. Couple lines, right mix of meds. Open Subtitles سماع أفكار الناس هي أقل مشاكلي و يُمكنُنّي التخلص منها بخطين من مخدر و تركيبة أدوية مناسبة.
    Oh, you know, when you hit adolescence, a boy's thoughts turn to other things. Open Subtitles أنت تعلم ، عند بلوغ سن المراهقة أفكار الاولاد تتجه لأشياء أخرى
    At this party, it was the first time that I could hear all of my classmate's thoughts. Open Subtitles في تلك الحفلة، كانت أول مرة كي أسمع كل أفكار زملائي.
    You think I like having to hear other people's thoughts all the time? Open Subtitles هل تظنين أنني أحب سماع أفكار الناس الآخرين طوال الوقت؟
    If you want to know what the President's thoughts are, then you'll have to go. Open Subtitles إذا كنت تريد ان تعرف ماهي أفكار الرئيس سيكون غليك أن تذهب
    I'm here to investigate crimes and crises involving unusual behaviour, not magically read someone's thoughts. Open Subtitles المتعلقة بالسلوك الغير أعتيادي ليس قراءة أفكار شخص بشكل سحري
    My snowman... seems to reflect people's thoughts and memories and because it's unusual, somehow it carries a previous shape and... Open Subtitles يَبدو انه يعَكس أفكار وذكريات الناس ولأنه غير عادي، بطريقةٍ ما هو يحمل الشكل السابق و
    I felt we could read each other's thoughts, but I said the words inside out loud... Open Subtitles شعرت أن بإمكاننا الوصول إلى أفكار بعضنا لكني قلت الكلمات بصوتٍ عالٍ
    I can transfer someone's thoughts, consciousness, their very being forever. Open Subtitles بإمكاني نقل أفكار شخصٍ، وشعوره، وكينونتهم للأبد.
    Those could be anyone's thoughts, fat ass. Open Subtitles يمكن ان يكون افكار اي شخص آخر يا ذات المؤخرة الكبيرة
    The Wraith's thoughts may include what they're seeing. Open Subtitles افكار الرايث قد تتضمن ماذا يرون.
    I could hear everyone's thoughts. Open Subtitles كنت استطيع ان اسمع افكار الجميع
    Instead, it affects the user's thoughts, knowledge or feelings. UN بل تؤثر بدلا من ذلك على أفكاره أو معارفه أو عواطفه.
    We very much enjoy working with them, sharing experiences, voicing concerns and hearing each other's thoughts and ideas. UN ونسعد كثيرا بالعمل معهم، وبتبادل التجارب والإعراب عن الشواغل وسماع كل واحد منا لأفكار الآخر وخططه.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus