"'s what's gonna happen" - Traduction Anglais en Arabe

    • ما سيحدث
        
    • ما سوف يحدث
        
    • ما سيحصل
        
    • ما سوف يحصل
        
    • هذا ما سيصيبك
        
    But that's what's gonna happen if you keep waving that cannon. Open Subtitles لكن هذا ما سيحدث لو استمررت في التلويح بهذا المدفع
    I guess you don't care about spending the rest of your life in jail,'cause that's what's gonna happen if you know something that you're not telling us. Open Subtitles أظنك لا تهتم بقضاء بقية حياتك في السجن لأن هذا ما سيحدث
    That's what's gonna happen to you if you stay. Open Subtitles هذا ما سيحدث لكِ إنْ بقيتِ لذا سأخرجكِ
    Any version of it will end up with me suspending you, so here's what's gonna happen. Open Subtitles أى نُسخة منها ستنتهي بفصلي إياك عن العمل لذا إليك ما سوف يحدث
    I pick that up and three seconds later, I got all my doors crashed in, right? That's what's gonna happen. Open Subtitles أنا آخذ هذا الشيء و بعدها بثلاث ثوانٍ سيتم إقتحام كل أبوابي , أليس كذلك ؟ ذلك ما سيحصل
    What about I put your picture on the Internet,'cause that's what's gonna happen if these hands don't make friends with the Winston twins. Open Subtitles ماذا عن أن اضع صورتك على شبكة الأنترنت لان هذا ما سيحدث إذ هذه الأيدي لم تتصادق مع تؤامين وينستون
    You have to turn back, Jared,'cause if you don't, here's what's gonna happen. Open Subtitles عليك أن تعود لأنك إن لم تفعل هذا ما سيحدث
    So, here's what's gonna happen, Granny. Open Subtitles حسناً ، هذا ما سيحدث جدتي ، ماغي ستأتي للتدرب معي و مع بقية الفريق بداً من يوم الإثنين.
    That's what's gonna happen when your shit plan goes sideways. Open Subtitles لأن هذا ما سيحدث عندما تفسد خططك الغبية.
    We're outside. But I assume you already know that. So, here's what's gonna happen. Open Subtitles نحن بالخارج ، ولكن أفترض أنّكِ تعرفين ذلك لذا ، إليكِ ما سيحدث
    Because that's what's gonna happen if we lose our only source of income. Open Subtitles لأن هذا ما سيحدث إذاخسرنامصدرناالماليالوحيد.
    So here's what's gonna happen. Open Subtitles لا يعلمون أني سيء جدا في لعب كرة السلة لذا هذا ما سيحدث الآن
    OK, so we're both off in a few minutes. Here's what's gonna happen. Open Subtitles حسناً، سينتهي كلانا من عمله في خلال دقائق وإليك ما سيحدث
    It's what's gonna happen. It's happening now. Open Subtitles هذا واضح ، هذا ما سيحدث الآن إنه يحدث الآن
    It's what's gonna happen if you don't work this out. Open Subtitles هذا ما سيحدث ما لم تحلّي الوضع.
    So, here's what's gonna happen... that fresh stash you just brought in... you're gonna flush every pill, foil, gram. Open Subtitles {\3cH904F36}لذى هذا ما سيحدث {\3cH904F36}الكمية الجديدة التي وصلتك {\3cH904F36}ستضعينها في البالوعة مهما كان نوعها
    Here's what's gonna happen, gentlemen, you're gonna pick it up. Open Subtitles هاكم ما سيحدث يا رجال، ستلتقطون الكرة
    'Cause that's what's gonna happen. Open Subtitles لان ذلك ما سوف يحدث
    All right, Sam, here's what's gonna happen. Open Subtitles حسنا يا سام اليك ما سوف يحدث
    And so, here's what's gonna happen. I'm gonna step in and make this problem go away. Open Subtitles وهذا ما سيحصل سأتدخل وأجعل هذه المشكلة تختفي
    That's what's gonna happen in your government. Open Subtitles هذا ما سوف يحصل لإدارتك
    That's what's gonna happen to you. That's exactly what's gonna happen to you. Open Subtitles ‫هذا ما سيصيبك ‫هذا بالضبط ما سيصيبك

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus