"'s what makes" - Traduction Anglais en Arabe

    • ما يجعل
        
    • ما يجعله
        
    • ما يجعلها
        
    • ما يجعلك
        
    • الذي يَجْعلُ
        
    • الذي يَجْعلُه
        
    • ما يجعلني
        
    • مايجعله
        
    • مايجعلها
        
    • ما جعل
        
    • مايجعلكِ
        
    Understanding, identifying with victims, that's what makes you good at your job. Open Subtitles التفاهم وتحديد الضحايا هذا ما يجعل منك شخصاً جيداً في عملك
    well, no, but that's what makes the power of believing so strong. Open Subtitles حسنا، لا، ولكن هذا هو ما يجعل قوة الاعتقاد قوية جدا.
    I mean, it's what makes you a good agent, right? Open Subtitles أعني، هو ما يجعل كنت وكيل جيد، أليس كذلك؟
    That's what makes it so depressing. Now it's just this. Open Subtitles .وهذا ما يجعله كئيباً جدا .الان انه فقط هذا
    Simplicity, harmony between the elements, purity, that's what makes it a Zen garden. Open Subtitles ‫بساطة، تناغم بين العناصر، نقاء ‫هذا ما يجعلها حديقة هدوء
    And I reckon that's what makes you worthy for parole, love. Open Subtitles و أظن هذا ما يجعلك تستحقين اطلاق سراحك المشروط حبي
    No, elective surgery's what makes my wife look so good. Open Subtitles لا، جراحة إنتخابية الذي يَجْعلُ نظرةَ زوجتِي جيدةِ جداً.
    That's what makes learning a gift... even if pain is your teacher. Open Subtitles ذلك ما يجعل التعلم هدية حتى لو كان الألم هو معلمك
    It's all trade, baby. That's what makes the world go'round. Open Subtitles إنها عن التجارة يا عزيزتي هذا ما يجعل الأرض تستمر
    - But we shouldn't. - I know. That's what makes it fun. Open Subtitles ولكن لم يجب ان نفعل ولكن هذا ما يجعل الأمر مضحك
    See, that's what makes pride the deadliest of all the sins. Open Subtitles أترَيْن، هذا ما يجعل الفخر هو أحد أكثر الخطايا هلاكاً
    And you were right, the 3DPS, that's what makes the difference. Open Subtitles وكنت على حق، ونقاط إيصال الخدمات، وهذا ما يجعل الفرق.
    That's the good you're doing here. That's what makes you worth something. Open Subtitles هذا هو الخير الذي تفعلينه هنا، هذا ما يجعل لك قيمة.
    That's what makes our mystery guest so intriguing. Open Subtitles وهذا ما يجعل من ضيفنا الغامض مُثيراً للإهتمام
    That's what makes him so high value, he's elusive. Open Subtitles وهذا هو ما يجعل منه قيمة عالية ذلك، فهو بعيد المنال.
    And that's what makes them function. So it keeps us goin'. Open Subtitles وهذا ما يجعله يعمل وهذا ما يجعلنا نستمر عليه
    Although, in many ways, that's what makes it so complicated. Open Subtitles وأيضا في نواحي عديدة ذلك ما يجعلها معقدة
    Of course you did, darling. That's what makes you so amusing. Open Subtitles بالطبع فعلت , حبيبي وهذا هو ما يجعلك مسلي جدا
    Einstein's whole mass-energy conversion thing, that's what makes nuclear bombs go boom. Open Subtitles طاقة آينشتاين الكاملة الجماعية شيء تحويلِ، ذلك الذي يَجْعلُ تَذْهبُ القنابلُ النوويةُ إزدهاراً.
    That's what makes it so special when they call your name. Open Subtitles ذلك الذي يَجْعلُه خاصّ جداً عندما يَدْعونَ اسمَكَ.
    And that's what makes me the most interesting person at this table. Open Subtitles وهذا ما يجعلني أكثر شخص مثيرة للاهتمام في هذا الجدول.
    I don't, but that's what makes it interesting. Open Subtitles لا أعرف ولكن هذا مايجعله مشوقاً
    It's what makes it great. Open Subtitles و هذا مايجعلها رائعة
    But maybe that's what makes P.T. Westmorland live for so long. Open Subtitles لكن ربما هذا ما جعل (واستمورلاند) يعيش هذه الفترة الطويلة
    You have curiosity and ideas, and that's what makes you special. Open Subtitles لديكِ فضول و أفكار وهذا مايجعلكِ مميزة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus