"'s what the" - Traduction Anglais en Arabe

    • هو ما
        
    • هو الغرض
        
    • ما يقوم
        
    • ماذكر في
        
    • هو المغزى من
        
    [ Exhales ] Whatever we've become, it's what the sovereign made us. Open Subtitles مهما كان ما اصبحنا عليه فإن السيد هو ما جعلنا عليه
    That's what the anomaly is, just one end of the tear. Open Subtitles هذا هو ما هو الشذوذ، نهاية واحدة فقط من المسيل للدموع.
    That's what the anomaly is, just one end of the tear. Open Subtitles هذا هو ما هو الشذوذ، نهاية واحدة فقط من المسيل للدموع.
    So that's what the weapons in your truck were for, fighting vampires. Open Subtitles لذلك هذا هو ما كانت الأسلحة في شاحنة الخاص بك ل، محاربة مصاصي الدماء.
    Conflagration relies on airflow. That's what the grate is for. Open Subtitles ،فالحريق يعتمد على مجرى الهواء وهذا هو الغرض من المشبك الحديدي
    That's what the chief of a number one teaching hospital does, he hand picks talented surgeons and lets them take point. Open Subtitles هذا ما يقوم به الرئيس في مشفى تعليميّ من الدرجة الأولى يختار الجرّاحين الموهوبين بنفسه، ويتركهم يتصرّفون بحرّية صحيح؟
    I mean, that's what the Crusades were about. Open Subtitles أعني، وهذا هو ما كانت الحروب الصليبية عنه.
    But we use them to avoid evil, that's what the hodja says. Open Subtitles ولكننا استخدامها لتجنب الشر، هذا هو ما يقول الحاج.
    That's what the cadets are, at this point. Open Subtitles ذلكَ هو ما عليه المتدربون في هذه المرحلة
    Rossi said that's what the ex-mayor told him. Open Subtitles روسي قال أن ذلك هو ما أخبره به العمدة السابق
    Not a goddamn thing, that's what the fuck you do. Open Subtitles لا شيء الملعون، وهذا هو ما اللعنة عليك القيام به.
    At least that's what the Daily Planet colorfully dubbed him when he showed up in Metropolis a few years back. Open Subtitles على الأقل هذا هو ما اليومية كوكب ملون يطلق عليها اسم له عندما أظهرت أنه حتى في متروبوليس قبل بضع سنوات.
    But in many ways, you know, it's something I should've expected because it's what the Dread Pirate Roberts told me when I interviewed him in July of 2013 that he didn't create the Silk Road, Open Subtitles كان تحكمه له. ولكن في نواح كثيرة، كما تعلمون، انها شيء ينبغي لقد المتوقع لأنه هو ما قال الفزع القراصنة روبرتس لي
    I mean, that's what the whole thing's about, right? Open Subtitles أعني، وهذا هو ما كله شيء هو عنه، أليس كذلك؟
    We think that's what the twine symbolizes. Open Subtitles وهو الشخصُ الذي يتولى قطعُ خيطِ حياتك لحظة موتك نعتقدُ وبشدة أنَّ هذا هو ما تمثلهُ تلك الخيوط
    And that's what the money's for - emergencies. Open Subtitles و هذا هو ما وضع الصندوق لأجله , الطوارئ لا أستطيع ان أدعك تفعل ذلك
    See, this h- here-- here's what the government doesn't want you to see, man. Open Subtitles انظري ، هذا الشيء هنا هو ما لا تريدكم الحكومة ان تروه ، يا صاح
    I guess that's what the investigation will discover, then. Open Subtitles انا اعتقد ان هذا هو ما التحقيق سيكتشف، ثم.
    That's what the cryotherapy's for. Open Subtitles .وهذا هو الغرض من المعالجة بالتبريد
    That's what the current bishop is doing, and he's right to do so. Open Subtitles هذا ما يقوم به الأسقف الحالي، وهذا هو العمل الصحيح
    We reap what we sow. That's what the Bible says. Open Subtitles نحن نحصد مانروي هذا ماذكر في الانجيل
    I'm guessing that's what the point of this is? Open Subtitles أظن أن هذا هو المغزى من وراء الأمر بأكمله؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus