United Nations salaries in countries used as approximation for staff cost | UN | استخدمت مرتبات الأمم المتحدة في البلدان لتقدير التكاليف التقريبية للموظفين |
Additionally, efforts should be made to improve the salaries of judges, magistrates and judicial staff to reduce susceptibility to corruption. | UN | وإضافة إلى ذلك، ينبغي بذل جهود لتحسين مرتبات القضاة، وبمختلف درجاتهم والموظفين القضائيين للحد من إمكانية التعرض للفساد. |
United Nations salaries in countries used as approximation for staff cost | UN | استخدمت مرتبات الأمم المتحدة في البلدان لتقدير التكاليف التقريبية للموظفين |
Rotary members pay teachers' salaries and provide materials for students who would otherwise have no access to education. | UN | ويدفع أعضاء الروتاري رواتب المدرسين ويقدمون المواد اللازمة للطلبة الذين لولا ذلك لما عرفوا طريقهم إلى التعليم؛ |
Key among these is the payment of salaries to civil servants, who have launched strikes in protest against non-payment. | UN | ومن ضمن هذه الالتزامات الرئيسية دفع رواتب موظفي الخدمة المدنية الذين شنّوا إضرابات احتجاجا على عدم الدفع. |
Barring a contribution in that amount, UNRWA would be unable to pay staff salaries for the rest of the year. | UN | وفي حالة عدم توافر تبرع بهذا المبلغ، لن تكون الوكالة قادرة على دفع مرتبات موظفيها لبقية هذا العام. |
In Cameroon and Ghana, most parents reported paying a fee towards teachers' salaries and school infrastructure. | UN | وفي الكاميرون وغانا، أفاد معظم الآباء بأنهم دفعوا رسوما لتغطية مرتبات المدرسين وتكاليف الهياكل الأساسية. |
While the original cost estimate provided for the salaries of 50 locally recruited staff during this period, 65 are expected to be emplaced. | UN | وفي حين كان التقدير الاصلي للتكاليف يغطي تكاليف مرتبات ٥٠ موظفا معينا محليا خلال هذه الفترة فمن المتوقع تنسيب ٦٥ موظفا. |
Many commentators stressed the need to improve the salaries of teachers; | UN | وقد شدد كثير من المعلقين على ضرورة تحسين مرتبات المعلمين؛ |
Furthermore, great efforts were being made to improve basic education, with a focus on better training and salaries for teachers. | UN | وعلاوة على ذلك، تبذل جهود كبيرة لتحسين التعليم اﻷساسي، مع التركيز على تحسين التدريب للمدرسين ومنحهم مرتبات أفضل. |
The salaries of civil servants have not been paid since before the crisis, resulting in increasing absenteeism of government employees. | UN | ولم تسدد مرتبات موظفي الخدمة المدنية حتى منذ ما قبل اﻷزمة، مما نتج عنه زيادة غياب الموظفين الحكوميين. |
Regrettably, the Government once again failed to meet its obligations, in particular the regular payment of salaries to its employees. | UN | ومما يؤسف له أن الحكومة قد قصرت مرة أخرى في الوفاء بالتزاماتها، ولا سيما في دفع مرتبات موظفيها. |
Currently, UNESCO provides three international posts, including the Director of Education, and finances the salaries of four local posts. | UN | أما الآن فتقدم اليونسكو ثلاث وظائف دولية بما في ذلك مدير التربية وتمول مرتبات أربع وظائف محلية. |
The number of days worked totalled 4,489 over the course of the biennium, representing a cost in salaries and fees of $1.2 million. | UN | وبلغ مجموع أيام العمل المنجزة خلال فترة السنتين المذكورة 489 4 يوما، وهذا ما يمثل مرتبات وأجور مجموعها 1.2 مليون دولار. |
Since 1972 there has been equal salaries for the administrative staff of both primary and secondary schools. | UN | ومنذ عام ٢٧٩١، يحصل الموظفون الاداريون في كل من المدارس الابتدائية والثانوية على رواتب متساوية. |
Moreover, the General Assembly has not recommended an increase in the salaries of staff in the Professional and higher categories since 1996. | UN | وعلاوة على ذلك، فإن الجمعية العامة لم تصدر توصية بزيادة رواتب الموظفين في الفئة الفنية وما فوقها منذ عام ١٩٩٦. |
Under the terms of the Contract, TJV was to pay the salaries of Prokon’s employees on the Project. | UN | وبموجب شروط العقد، كان على المشروع التركي المشترك دفع رواتب موظفي شركة بروكون العاملين في المشروع. |
The Special Rapporteur recalls the international instruments that stipulate the importance of offering judges adequate salaries and working conditions. | UN | ويذكّر المقرر الخاص بالصكوك الدولية التي تنص على أهمية أن تتوافر للقضاة رواتب مناسبة وظروف عمل لائقة. |
Ever since Jerry Stober's trophy wife took the team over, she made a bunch of moves, starting with cutting staff salaries by 15%. | Open Subtitles | منذ ان ورثت الزوجة جيري ستوبر وأخذت الفريق ، قامت بمجموعة من التحركات بدءا من قطع رواتب الموظفين بنسبة 15 بالمئة |
As you know, our team is based in SEAL principles, but of course not with SEAL salaries. | Open Subtitles | كما تعرف، فريقنا مبني على طريقة مبادئ البحريّة لكن بالطبع لانقدّم رواتب مثل البحريّة الأمريكية. |
Delays in the payment of their salaries are contributing to low morale, as are uncertainties about their future. | UN | ولا يزال التأخر في دفع مرتباتهم يسهم في هبوط معنوياتهم فضلا عن شعورهم بعدم التيقن بمستقبلهم. |