Payment of salary during period of ill-health or disability that would prevent a member from performing his/her duty during the service period. | UN | دفع مرتب خلال فترة اعتلال الصحة أو الإعاقة التي من شأنها أن تحول دون قيام الموظف بمهمته خلال فترة الخدمة. |
Payment of salary during period of ill-health or disability that would prevent a judge from performing his/her duty during the service period. | UN | دفع مرتب خلال فترة اعتلال الصحة أو الإعاقة التي من شأنها أن تحول دون قيام قاض بمهمته خلال فترة الخدمة. |
Payment of salary during period of ill-health or disability that would prevent the President from performing his/her duty during the service period. | UN | دفع مرتب خلال فترة اعتلال الصحة أو الإعاقة التي من شأنها أن تحول دون قيام الرئيس بمهمته خلال فترة الخدمة. |
Article 6 guarantees the right of personnel with special needs to combine their salary with any pension that they receive. | UN | وقد كفلت المادة 6 حق الجمع بين راتب العمل والراتب التقاعدي الذي يتقاضى لمن يعين من هؤلاء المصابين. |
How about a starting salary of $200 a week? | Open Subtitles | ما رأيك في راتب مبدأي 200 دولار إسبوعياً |
To further enhance the independence of the judiciary the judiciary was granted financial autonomy and the salary of judges significantly improved. | UN | ولمواصلة تعزيز استقلال السلطة القضائية، تم منحها الاستقلال وحدث تحسُّن ملموس في رواتب القضاة. |
The important work done by the wife in the household should be taken into account in the husband's salary. | UN | ولذلك ينبغي أن يؤخذ في الاعتبار العمل الهام الذي تمارسه المرأة في تدبير شؤون منزلها، عند حساب مرتب زوجها. |
Anchor Fence claims that it continued to pay the employee's salary and benefits while he was in hiding. | UN | وتدعي انكور فنس أنها استمرت في دفع مرتب ذلك المستخدم وتسديد ما له من مزايا عندمــا كان مختبئاً. |
Fifty per cent of all people in employment earned a gross salary of less than LM 4300 from their main occupation. | UN | وحصل 50 في المائة من جميع الأفراد العاملين على مرتب إجمالي يقل عن 300 4 ليرة من مهنتهم الأساسية. |
Twenty-five per cent of all persons in employment earned a gross salary of over LM 5772 per year from their main occupation. | UN | وكان إجمالي مرتب 25 في المائة من جميع الأفراد العاملين من مهنتهم الأساسية أكثر من772 5 ليرة مالطية في العام. |
salary of judges serving in Arusha, United States dollars | UN | مرتب القضاة العاملين في أروشا بدولار الولايات المتحدة |
Guys, look, Jared gave up his own apartment so he could take less salary and save the company money. | Open Subtitles | رفاق, انظروا, جاريد تخلى عن شقته الخاصة حتى يأخذ مرتب اقل و يوفر على الشركة مال اكثر |
Three months full salary, four... months outplacement. How about you? | Open Subtitles | ثلاثة شهور مرتب كامل و4 تنسيب خارجي وماذا عنك؟ |
You pay for this place on a grocery store salary? | Open Subtitles | أنتى تدفعى لى هذا المكان من راتب محل البقاله؟ |
Must've been irresistible to you, living on a cop's salary. | Open Subtitles | لا بد بأنكِ لم تستطيعي العيش على راتب الشرطة |
You'll find the annual salary, work conditions, and benefits. | Open Subtitles | سوف تحصلون على راتب سنوي, وعقد عمل وفوائد. |
And that's like two years salary for most guys... | Open Subtitles | أعني أن هذا يعادل راتب سنتين لمعظم الناس |
Okay, let's see, lvy League, not by scholarship. Seven-figure salary. | Open Subtitles | حسناً لنرى،رابطة اللبلاب بدون بعثة وعنده راتب بسبعة أرقام |
I want a salary that's competitive with top-tier PMCs, living allowance and private health insurance of course. | Open Subtitles | أريد راتب يتنافس مع الشركات العسكرية من الدرجة الأولى، بدل سكن، وتأمين صحي، بطبيعة الحال، |
As a consequence, workers accumulated salary arrears. | UN | ونتيجة لذلك، تراكمت متأخرات رواتب العمال. |
A 5% salary and wage reduction for all civil servants; | UN | خفض رواتب وأجور جميع موظفي الخدمة المدنية بنسبة 5 في المائة؛ |
The maximum bonus is 2.5% of the basic salary of the 12th pay level of the first monthly pay rate. | UN | والحد الأقصى للمكافأة هو 2.5 في المائة من المرتب الأساسي للرتبة12 من مستوى الأجور بمعدل الأجر الشهري الأول. |