Between you and me, consider yourself lucky that these gate jockeys don't keep up on the terrorist briefings. | Open Subtitles | بيني وبينك ، تعتبر نفسك محظوظا ان هذه البوابة الفرسان لا تبقي حتى على إحاطات الإرهابية. |
Can't keep the crown jewels in a cornflakes box. | Open Subtitles | لا تبقي اعضائك الثمينة في اشياء غير ثمينة |
Unlike you, Roger, I don't keep multiple change of clothes at the workplace. | Open Subtitles | على عكس لك، روجر، وأنا لا تبقي تغيير متعددة من الملابس في مكان العمل. |
I thought we didn't keep secrets from each other. | Open Subtitles | ظننت أنّنا لا نبقي أسرارا عن بعضنا البعض. |
When the money keeps rolling out You don't keep books | Open Subtitles | عندما يستمر المال في التدفق أنتَ لا تحتفظ بالكتب |
The cows are the only ones that don't keep secrets from me. | Open Subtitles | الأبقار هي الوحيدة التي لا تخفي عني الأسرار |
But that shouldn't keep you from seeing her before you can't anymore. No. | Open Subtitles | لكن هذا لا يمنعك من رؤيتها قبلما يفوت الأوان |
A man doesn't keep photos of his first love on his mantle unless there's still something there. | Open Subtitles | لا يبقي الرجل على صور لحبّه الأوّل على منضدته ما لم يزل هنالك أمر ما |
You are the only person in my life that doesn't keep secrets from me, and I owe you the same. | Open Subtitles | أنت الشخص الوحيد في حياتي الذي لا يحتفظ بالأسرار عني وأنا أدين لك بالمثل |
You're the only one I know who doesn't keep secrets from me. | Open Subtitles | أنت الوحيد الذي أعلم أنّه لا يخفي عنّي سرًّا. |
He kept them high on dope in conditions you wouldn't keep an animal. | Open Subtitles | احتفظ بها عالية على منشطات في الظروف التي لا تبقي حيوان. لا. |
Because innocence doesn't keep black men breathing in America. | Open Subtitles | لأن البراءة لا تبقي الرجال السود أحياء في أمريكا. |
I used to have two shanks, but I don't keep that anymore. | Open Subtitles | لقد كانت لدينا اثنين من السيقان، ولكنني لا تبقي ذلك بعد الآن. |
I didn't keep my money at Axe Cap because I like you. | Open Subtitles | أنا لا تبقي أموالي في فأس كاب لأنني مثلك. |
Hey, don't keep your hot date waiting. | Open Subtitles | مهلا، لا تبقي الانتظار الخاص بك الساخن الانتظار. |
[computer beeps] DMV doesn't keep records that far back. | Open Subtitles | لا تبقي بيانات دائرة المركبات تسجيلات تعود لتلك الفترة البعيدة. |
You know,marriage is a game you shouldn't keep score in. | Open Subtitles | أتعلم ، الزواج هو لعبة ، يجب ان لا تبقي الحقد فيه |
We lock all our medications in the infirmary, and we don't keep prescription drugs here. | Open Subtitles | نوصد المستوصف بعلاجاتنا جيداً و لا نبقي العقاقير هنا |
I knew their deposit schedule, and they don't keep a gun. | Open Subtitles | لقد كنتُ أعرف جدول الإيداع الزمني وأنها لا تحتفظ بمسدس |
Next time, don't keep information from me. | Open Subtitles | بالمرة القادمة ، لا تخفي المعلومات عنّي |
In truth, you can't get much out of torturing a human, either, but that doesn't keep you fools from trying. | Open Subtitles | فى الحقيقه , أنه يمكنك ألا تعذب بشريا ولكن هذا لا يمنعك من المحاوله |
Uniquely, he doesn't keep his identity a secret. | Open Subtitles | على نحو استثنائي، فإنه لا يبقي هويته سراً |
You don't keep stuff like this unless you care about someone. | Open Subtitles | لا يحتفظ المرء بأغراض كهذه إلّا إنْ كان الشخص عزيزاً عليه |
He doesn't keep secrets from me. | Open Subtitles | لا يخفي الأسرار عني |
It would be more efficient if it didn't keep deleting my patients. | Open Subtitles | سيكون أكثر فعالية لو لم يستمر في حذف مرضاي. |
I don't see why I shouldn't keep all of it. | Open Subtitles | لا أرى لماذا يجب أن لا أبقي كل ذلك |