"'t make sense" - Traduction Anglais en Arabe

    • غير منطقي
        
    • ليس له معنى
        
    • لا معنى له
        
    • ليس منطقيا
        
    • ليس منطقياً
        
    • لا يبدو منطقياً
        
    • لا يعقل
        
    • غير منطقية
        
    • غير مفهوم
        
    • ليست منطقية
        
    • لا تبدو منطقية
        
    • يُعقل
        
    • لا يُصبح مفهومًا
        
    • ليس لها معنى
        
    • ليس منطقي
        
    And, when something didn't make sense, he needed to know why. Open Subtitles وعندما بدا شيء ما غير منطقي أراد أن يعرف لمَ
    As I sit here and say that it doesn't make sense. Open Subtitles وأنا جالسة هنا أقول هذا، يتضح لي أنه غير منطقي
    150,000. But it doesn't make sense. We never took the money. Open Subtitles مئة وخمسين ألفاً , ولكن ذلك ليس له معنى نحن لم نأخذ المال
    Just trying to make sense of something that doesn't make sense. Open Subtitles ما كل هذا؟ مجرد محاولة لفهم شيء لا معنى له.
    This is an APU valve, all right. But this doesn't make sense. Open Subtitles هذا هو صمام اي بي يو, حسنا ولكن هذا ليس منطقيا
    It doesn't make sense that he'd end up on the street. Open Subtitles لكن الأمر ليس منطقياً كيف ينتهي به المطاف في الشوارع
    No, it doesn't make sense. Open Subtitles لا, لا يبدو منطقياً, هذا ليس ما يحدث , حسناً؟
    Doesn't make sense to live two and a half hours away. Open Subtitles لا يعقل أن يعيشا على مسافة ساعتين ونصف بالسيارة.
    A lot of things don't make sense, but we kind of do. Open Subtitles ثمّة الكثير من الأمور غير منطقية لكننا نوعاً ما نقوم بها
    What doesn't make sense... is there are no monasteries anywhere near where contact with the plane was lost. Open Subtitles ما يبدو غير منطقي أنه لا توجد أديرة في المكان الذي انقطع فيه الاتصال بالطائرة.
    I keep looking for a way this doesn't make sense, but I'm not finding it. Open Subtitles استمر بالبحث عن أمر غير منطقي ولكنني لم أجده
    It didn't make sense. Open Subtitles الأمر غير منطقي وفقاً لنتيجة جهاز الحمض النووي
    'Cause some of this crap just doesn't make sense. Open Subtitles لان بعض من هذا هراء ليس له معنى
    It doesn't make sense. None of this makes any sense! Open Subtitles . هذا ليس له معنى . لا شئ من هذا له أى معنى
    Okay, my opinion is that you didn't make sense just now. Open Subtitles حسناً، رأيي هو أن ما تقوله لا معنى له الآن
    THIS DOESN't make sense. HE SHOULD HAVE BEEN AT THE MEMORIAL. Open Subtitles هذا ليس منطقيا من المفروض ان يكون في الجنازة
    And I know it doesn't make sense, but I just want to be able to do this for him. Open Subtitles وأعرف أن هذا ليس منطقياً إلا أنني أريد أن أتمكن من فعل هذا له
    All of this from one night of drinking doesn't make sense. Open Subtitles كل هذا من ليلة شرب واحدة؟ لا يبدو منطقياً
    It doesn't make sense for me to spend four years when all I care about is my music. Open Subtitles لا يعقل أن أمضي أربع سنوات في الجامعة بينما كل ما أهتم به هو الموسيقى
    That's not her lying, that's the chart lying, which doesn't make sense. Open Subtitles ليست هي من يكذب بل الملف هو الكاذب حالتها غير منطقية
    I'm sorry, but this still doesn't make sense to me. She's my daughter. A minor. Open Subtitles أنا آسف , لكن هذا غير مفهوم بالنسبة لي هي إبنتي قاصرة
    A lot of thingsdon't make sense to me either. Open Subtitles كثير من الأمور ليست منطقية بالنسبة لي أيضاً
    I'm saying, there's a lot to the case that didn't make sense. Open Subtitles انا اقول ، أن هناكَ الكثير من الأمور في هذهِ القضية لا تبدو منطقية
    Come on. Doesn't make sense. I'll tell you what don't make sense. Open Subtitles بربك الأمر لا يُعقل - سأخبرك ماهو الذي لا يُعقل -
    That doesn't make sense. Open Subtitles ذلك لا يُصبح مفهومًا.
    Mom, this next page doesn't make sense. I need help. Open Subtitles أمي، الصفحة التالية ليس لها معنى أحتاج إلى المساعدة
    Doesn't make sense. Where would he find the time to move that to Miami? Open Subtitles ذلك ليس منطقي أبدا أين وجد الوقت لنقل ذلك إلى ميامي؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus