Of course, I don't say that. I say talent, work, luck. | Open Subtitles | بالطبع، أنا لا أقول ذلك أقول الموهبة، العمل، الحظ |
Oh, please don't say that. That was very creepy. | Open Subtitles | أرجوك لا تقل هذا , كان ذلك مخيفًا |
Don't say that, your virtues were much better than mine | Open Subtitles | لا تقل ذلك لقد غمرتموني بأفضالكم يا أخي العزيز |
Oh, my God, don't say that out loud, it's a jinx. | Open Subtitles | أوه، يا إلهي، لا تقولي ذلك بصوت عال هذا ينحس |
Please don't say that! Give me just a little more time, please! | Open Subtitles | أرجوك لا تقولي هذا, القليل فقط, أريد القليل من الوقت فقط |
I didn't say that. _BAR_ just said your style's medieval. | Open Subtitles | لم أقل هذا, قلت أن طريقتك من القرون الوسطى |
I didn't say that. I told them I found money. | Open Subtitles | أنا لم أقل ذلك لقد أخبرتهن أني وجدت مالاً |
No, don't say that. | Open Subtitles | هناك احتمالات ليست كذلك. لا، لا أقول ذلك. |
Don't say that to me, Katie,'cause you're my little girl. | Open Subtitles | لا أقول ذلك لي، كاتي، لأنك ابنتي الصغيرة. |
I can't believe I didn't say that before. | Open Subtitles | لا أستطيع أن أصدق أنا لا أقول ذلك من قبل. |
Don't say that. You're everybody's type. | Open Subtitles | لا تقل هذا ، انت النوع الذي يريده الجميع |
- All right, we can handle this. - Oh, no, no, no. Please, don't say that. | Open Subtitles | ـ حسناً، يمكننا التعامل مع هذا ـ كلا، كلا، أرجوك لا تقل هذا |
Please don't say that. I know you don't mean it. | Open Subtitles | أرجوك لا تقل ذلك أعلم أنّك لا تعنيه حقّاً |
Don't say that! We have had that pool forever. | Open Subtitles | لا تقل ذلك هذا المسبح عندنا منذ أمد بعيد |
Don't say he's having a good time! Don't say that! | Open Subtitles | لا تقولي أنه يقضي أوقات سعيدة، لا تقولي ذلك |
No, don't. I was Dad. So don't say that. | Open Subtitles | كلا، لقد كنت أباً لذا لا تقولي ذلك |
Don't say that, I'm happy that you moved out here. | Open Subtitles | لا تقولي هذا أنا سعيدة أنّكِ إنتقلتِ إلى هُنا |
No, I-I didn't say that. I'm just considering my options. | Open Subtitles | لم أقل هذا أنا فقد أرى الخيارات التي بحوزتي |
I didn't say that. I said I didn't know what it's for. | Open Subtitles | أنا لم أقل ذلك لقد قلت أنّني لا أعرف الغرض منه |
A man shouldn't say that, Maria, but I'll tell you all the same.. | Open Subtitles | الرجل يجب أن لا يقول ذلك ، ماريا لكني سأخبر بكل ما في نفسي |
Charlie, don't say that. She's a- She's a-She's a good girl, you know. | Open Subtitles | تشارلي، لا لا تقول هذا إنها فتاة جيدة وأنت تعلم هذا |
Okay, now let me ask, if you don't say that, does she hit ya? | Open Subtitles | حسناً, دعني أسألك إذا لم تقُل ذلك, هل ستضربك؟ |
Don't say that... she's angry now... | Open Subtitles | لاتقل هذا انها غاضبة الان كل شىء سيصبح على مايرام |
Don't say that. / You know, you work with different kinds of people. | Open Subtitles | ـ لاتقولي ذلك ـ ستعمل مع انواع مختلفة من الناس |
I don't say that you Americans win, but we lose. | Open Subtitles | أنا لا أقول أن الأمريكان رربحوا بل نحن خسرنا |
Every show has two white people. People don't say that. | Open Subtitles | كل العرض بها شخصين أبيضين والناس لا تقول ذلك. |
I wouldn't say that. | Open Subtitles | أنا لن أقول هذا بل سأقول أنه في السنوات الأخيرة فعلت الخير و هو ما أفعله دائماً |