"'t seen him since" - Traduction Anglais en Arabe

    • لم أراه منذ
        
    • لم أره منذ
        
    • لم نراه منذ
        
    • لم اراه منذ
        
    • لم تراه منذ
        
    • لم أرهُ منذ
        
    • لم نره منذ
        
    • لم اره منذ
        
    • لم تره منذ
        
    • لم أرَه منذ
        
    I haven't seen him since he left home happily singing about his friendship with you. Open Subtitles لم أراه منذ غادر المنزل كان يغنى بسعادة عن صداقته معك
    I haven't seen him since then. But you said you've seen him recently. Open Subtitles لم أراه منذ ذلك الحين لكنكِ قلتِ بأنكِ قد رأيتيه مؤخراً
    He said he was going to go deal with the bloggers, but I haven't seen him since. Open Subtitles قال انه ذاهب للتعامل مع المدونين، ولكنني لم أره منذ ذلك الحين.
    I ain't seen him since he was a baby and I wasn't close to my sister. Open Subtitles لم أره منذ كان طفلاً ولم أكن مقربة من أختي
    Well, we haven't seen him since the wedding... that didn't happen. Open Subtitles .. حسناً ، نحن لم نراه منذ الزفاف . هذا لم يتم
    I met him that night and I haven't seen him since. Open Subtitles قابلته في تلك الليلة و لم اراه منذ ذلك الحين
    So you haven't seen him since the day this picture was taken? Open Subtitles إذن, أنت لم تراه منذ يوم أُُُخذت تلك الصورة؟
    I haven't seen him since this morning... not since he closed himself up in the woodshop. Open Subtitles لم أرهُ منذ الصباح ليس منذُ ان أقفلَ على نفسهِ في محل النجارة
    Don't know. Haven't seen him since you told him to sit on his ass yesterday. Open Subtitles لا أعرف، لم أراه منذ أخبرته أن يظل كما هو منذ البارحة
    Sorry, coach, I haven't seen him since the last time I saw him. Open Subtitles -آسف ، آيها المدرب لم أراه منذ أخر مرة رأيته بها
    I haven't seen him since last night, and I think he may have taken off with Rebecca. Open Subtitles لم أراه منذ البارحة " و أعتقد انه غادر مع " ريبيكا
    I haven't seen him since I joined the basketball team. Open Subtitles فأنا لم أراه منذ التحاقى بفريق السلة
    I haven't seen him since he was in the hospital being born. Open Subtitles لم أراه منذ أن كان وليداً في المستشفى.
    - I ain't seen him since before the war. Open Subtitles - أنا لم أراه منذ ما قبل الحرب
    I haven't seen him since your wedding, James. Open Subtitles أنا لم أره منذ حفل الزفاف الخاص بك، وجيمس.
    I haven't seen him since he sacrificed the dignity of his position on live television. Open Subtitles لم أره منذ تضحيته بكرامته في منصبه للبث الحي
    And I haven't seen him since, or returned his calls. Open Subtitles وأنا لم أره منذ ذلك الحين أو أعاود دالإتصال به
    We haven't seen him since the restraining order was issued last month. Open Subtitles عائلة أخرى؟ نحن لم نراه منذ طلب الضبط قد أُصدر الشهر الماضي
    So we did. I haven't seen him since. He may even be dead. Open Subtitles لم نراه منذ ذلك الوقت قد يكون مات
    I don't know where Jack is. I haven't seen him since this morning. Open Subtitles انا لا اعرف اين "جاك" فأنا لم اراه منذ هذا الصباح
    I mean, you haven't seen him since'84, so why do you want him? Open Subtitles أنت لم تراه منذ سنه 84 لذا لم تريده ؟
    I haven't seen him since he was four years old. Open Subtitles لم أرهُ منذ كان بعمر الأربع سنوات
    It could be Zuko. We haven't seen him since the North Pole. Open Subtitles ربما يكون (زوكو) ، نحن لم نره منذ واقعة القطب الشمالي
    I hadn't seen him since I worked the Ferris wheel... ten, maybe twenty years ago. Open Subtitles أنا لم اره منذ كنت اعمل في فيريس ويل منذ عشرة,ربما عشرين سنة
    The lady at his lodging said she hadn't seen him since this morning, sir. Open Subtitles ‫السيدة في مسكنه قالت: ‫إنها لم تره منذ الصباح يا سيدي
    I ain't seen him since I knocked him down, like, fourteen years ago or something, right? Open Subtitles لم أرَه منذ أن صرعته بالضربة القاضية. ما يقارب أربعة عشر عامـاً أو شيئـاً من هذا القبيل، أليس كذلك؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus