"'t tell me you" - Traduction Anglais en Arabe

    • تخبرني أنك
        
    • تقل لي أنك
        
    • تقل لي بأنك
        
    • تقولي لي أنكِ
        
    • تقولي لي أنك
        
    • لا تخبرني بأنك
        
    • لا تخبريني أنكِ
        
    • تقل لي أنّك
        
    • لا يُخبرُني
        
    • لاتخبرني أنك
        
    • لا تقل إنك
        
    • لا تقل لي انك
        
    • لا تقولي لي أنّك
        
    • لا تخبريني أنك
        
    • لا تخبريني بأنّكِ
        
    Don't tell me you're here to renegotiate the terms. Open Subtitles لا تخبرني أنك هنا لإعادة التفاوض حول الشروط
    Don't tell me you don't know how the money got there. Open Subtitles لا تخبرني أنك لا تعرف كيف وصلت النقود إلى هناك
    Don't tell me you don't feel good about what you do. Open Subtitles لا تقل لي أنك لا تشعر بالرضا عن ما تفعله.
    Hey, hey. Don't tell me you're going to blurt out an embarrassing theory on what justice is. Open Subtitles لا تقل لي أنك ستبدأ بسرد تحفظه عن النظرية المخجلة التي تشرح فيها معنى العدالة
    Please don't tell me you left her at the altar. Open Subtitles أرجوك لا تقل لي بأنك تركتها عند مَذبَح الكنيسة
    Please don't tell me you're one of those girls... that gets jealous of a guy's pet! Open Subtitles ارجوكِ، لا تقولي لي أنكِ من تلك الفتيات اللاتي يغرن من الحيوان الأليف الخاص بصديقها
    Please don't tell me you're thinking of killing the show. Open Subtitles من فضلك، لا تخبرني أنك تفكر في تدمير البرنامج
    Don't tell me you actually had a moral epiphany. Open Subtitles لا تخبرني أنك إكتشفت أن لديك أخلاق حقاً.
    Don't tell me you haven't had fantasies about us. Open Subtitles لا تخبرني أنك لم يكن لديك تخيلات بشأننا.
    Oh, don't tell me you can't last longer than this. Open Subtitles لا تخبرني أنك لا تستطيع التحمل أكثر من ذلك.
    Don't tell me you came crawling back to Megatron. Open Subtitles لا تخبرني أنك جئت زاحفاً مرة أخرى لميجاترون
    Don't tell me you don't know how good it would feel? Open Subtitles لا تقل لي أنك لا تعرف جيدا كيف سيكون شعورك؟
    Don't tell me you're naive enough to take them at their word? Open Subtitles لا تقل لي أنك ساذج بهذه الدرجة حتى تأخذ بكلامهم ؟
    Stevie, you didn't tell me you work with so many sweet girls. Open Subtitles ستيفي، لم تقل لي أنك تعمل مع العديد من الفتيات اللطيفات
    You didn't tell me you [bleep] around with portals and shit. Open Subtitles لم تقل لي بأنك تستطيع التنقل عبر البوابات وهذه الأمور.
    - Please don't tell me you wasted an entire work day on one of those missing-persons cases. Open Subtitles أرجوكِ لا تقولي لي أنكِ أضعتِ يوم عملكِ بالكامل على قضايا الأشخاص المفقودة
    You can't tell me you never went to a rock concert. Open Subtitles لا تقولي لي أنك لم تذهبي إلى حفلة روك أبداً
    Oh, no. Please don't tell me you pissed him off. Open Subtitles لا ، أرجوك لا تخبرني بأنك تسببت فى أغضابه
    Don't tell me you think you still work here. Open Subtitles لا تخبريني أنكِ لازلتِ تعتقدين أنكِ تعملين هنا
    Don't tell me you've been talking to someone on the inside. Open Subtitles لا تقل لي أنّك كنت تتحدّث مع شخص من الداخل
    Oh, Chuck, don't tell me you lost your key again, sweetheart. Open Subtitles أوه، تشوك، لا يُخبرُني فَقدتَ مفتاحَكَ ثانيةً، حبيب.
    Please,jack,don't tell me you're one of those Convenient catholics Open Subtitles رجاءا ,جاك ,لاتخبرني أنك أحد الكاثولوكيين المتهاونين
    Come on, you can't tell me you don't appreciate the beauty of a woman in that condition. Open Subtitles بالله عليك، لا تقل إنك لا تقدر جمال امرأة في حالتها
    Don't tell me you're here about that rag we publish. Open Subtitles لا تقل لي انك هنا لاجل الخِرق التي ننشرها؟
    Don't tell me you actually care for these pathetic creatures. Open Subtitles لا تقولي لي أنّك حقّا تهتمّين لأمر هاته المخلوقات المثيرة للشّفقة
    Don't tell me you're one of those superstitious freaks? Open Subtitles ‫لا تخبريني أنك واحدة من ‫أولئك المؤمنين بالخرافات؟
    Hilary, please don't tell me you're that superficial. Open Subtitles هيلاري رجاءً لا تخبريني بأنّكِ بتلك السّطحيّة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus