"'union" - Traduction Anglais en Arabe

    • اتحاد
        
    • نقابة
        
    • إتحاد
        
    • لاتحاد
        
    • لنقابة
        
    The Summit laid the foundation for an East African monetary Union. UN وقد أرسى مؤتمر القمة الأساس لإقامة اتحاد نقدي لشرق أفريقيا.
    Lastly, a mechanism to rebalance the benefits across the members of a future African monetary Union was also required to ensure commitment. UN وختاماً، ومن أجل ضمان الالتزام يتعين وضع آلية لإعادة التوازن في توزيع المزايا على الأعضاء في اتحاد نقدي أفريقي مقبل.
    United Nations Federal Credit Union Building, Long Island City UN مبنى اتحاد الأمم المتحدة الائتماني، لونغ آيلند سيتي
    Trade Union for Education and Science Workers of Uzbekistan UN نقابة العاملين في مجال التعليم والعلوم في أوزبكستان
    However, it asserted the principle of one Union per category and the compulsory contribution to the unions. UN غير أن الدستور أكد مبدأ تشكيل نقابة واحدة لكل فئة والاشتراك الإلزامي الذي يسدد للنقابات.
    Union of Legal Entities " Eurasian Economic Club of Scientists " Association UN اتحاد الكيانات القانونية ' النادي الاقتصادي للعلماء في المنطقة الأوروبية الآسيوية`
    Union of Legal Entities " Eurasian Economic Club of Scientists " Association UN اتحاد الكيانات القانونية ' النادي الاقتصادي للعلماء في المنطقة الأوروبية الآسيوية`
    Strategy for cross-border security in the Mano River Union UN استراتيجية الأمن عبر الحدود في اتحاد نهر مانو
    Lastly, a mechanism to rebalance the benefits across the members of a future African monetary Union was also required to ensure commitment. UN وختاماً، ومن أجل ضمان الالتزام يتعين وضع آلية لإعادة التوازن في توزيع المزايا على الأعضاء في اتحاد نقدي أفريقي مقبل.
    The Staff Union's views, expressed at the time, remain valid. UN وأن الآراء التي أعرب عنها اتحاد الموظفين آنذاك لا تزال مسوغة.
    Under this provision workers have the right to belong to a Union of their choice without prior authorization or indeed other legal requirements. UN وبموجب هذا الحكم من القانون، يحق للعمال الانتماء إلى اتحاد يختارونه دون إذن مسبق أو حاجة فعلية إلى شروط قانونية أخرى.
    Statement submitted by Mothers' Union, a non-governmental organization in consultative status with the Economic and Social Council UN بيان مقدم من اتحاد الأمهات، وهو منظمة غير حكومية ذات مركز استشاري لدى المجلس الاقتصادي والاجتماعي
    Statement submitted by Mothers' Union, a non-governmental organization in consultative status with the Economic and Social Council UN بيان مقدم من اتحاد الأمهات، وهو منظمة غير حكومية ذات مركز استشاري لدى المجلس الاقتصادي والاجتماعي
    Mothers' Union works to further these values and the goals of the Beijing Declaration in the following ways, across the world. UN ويعمل اتحاد الأمهات على تعزيز هذه القيم ودعم الأهداف الواردة في إعلان بيجين، وذلك في كافة أنحاء العالم وبالطرق التالية.
    Mr. Murat Tahirović, Head of Union of Former Camp Detainees in BiH UN السيد مراد طاهروفتش رئيس اتحاد معتقلي المعسكرات السابقين في البوسنة والهرسك
    The President of the Commonwealth Electrical Union is Leslie Lightbourne, and Ann Hunt is the General Secretary. UN ورئيسة نقابة رابطة العاملين في الكهرباء هي ليزلي لايتبورن وتشغل آن هانت منصب الأمين العام.
    According to an estimate of a tailors' trade Union, at least 5,000 sewing workshop employees had lost their jobs. UN وطبقا لتقديرات نقابة عمال الخياطة، فإن ٠٠٠ ٥ موظف على اﻷقل من العاملين بورش الحياكة قد فقدوا وظائفهم.
    Panama Canal Workers' Union National Private Enterprise Council UN نقابة عمال قناة بنما المجلس الوطني للشركات الخاصة
    To his knowledge, no trade Union, or indeed political party, had ever been dissolved in his country. UN وقال إنه لا علم له بحل أي نقابة عمالية ولا أي حزب سياسي في بلده.
    Collective agreements determine scales of wages unique to each trade Union. UN وتحدد الاتفاقات الجماعية جداول أجور خاصة بكل نقابة من النقابات.
    Speech Club, Renaissance Club, the Muslim Students Club, Black Student Union. Open Subtitles نادي الخطابه نادي النهظة نادي الطلاب المسلمين إتحاد الطلبة السود
    Lao People’s Democratic Union of Lao People’s Revolutionary Youth Republic UN جمهورية لاو الديمقراطية الشباب الثوري لاتحاد شعب لاو الشعبية
    Few women occupy the position of secretary-general of a trade Union. UN وقلما توجد امرأة في منصب اﻷمين العام لنقابة من النقابات.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus