"'ve been waiting" - Traduction Anglais en Arabe

    • أَنتظرُ
        
    • كنت أنتظر
        
    • انتظرت
        
    • كنت انتظر
        
    • ننتظر منذ
        
    • أنتظر منذ
        
    • أنتظرت
        
    • لقد كنتُ أنتظر
        
    • لقد كنا ننتظر
        
    • كنت تنتظر
        
    • نَنتظرُ
        
    • أنتظره
        
    • كنت منتظراً
        
    • لقد انتظرنا
        
    • لقد كان ينتظر
        
    He's on next, please, I've been waiting all year. Open Subtitles هو على قادمِ، رجاءً، أنا أَنتظرُ طِوال السّنة.
    Mike, I've been waiting for an hour for excerpts from the speech. Open Subtitles مايك، أنا أَنتظرُ ساعة للمقتطفاتِ مِنْ الخطابِ.
    I've been waiting 11 years for this, you know, so, I'm hungry. Open Subtitles كنت أنتظر 11 عامًا لأجل هذا، لذلك كما تعرف، فأنني جائعًا.
    I've been waiting my entire life for this match. Open Subtitles لقد انتظرت حياتي كلها من أجل هذه المباراة
    How did it go? I've been waiting without toilet breaks. Open Subtitles لقد كنت انتظر بدون الذهاب لـِ دورة الميـاه حتى
    He's... He's going to be right back. We've been waiting here for two hours. Open Subtitles سيعود في الحال، لقد كنا هنا ننتظر منذ ساعتين
    You want to tell the detective I've been waiting for two hours? Open Subtitles أتريد إخبار المحققة أني أنتظر منذ ساعتين؟
    But the truth is, I've been waiting for four years. Open Subtitles لكن الحقيقةَ أنا أَنتظرُ منذ أربع سَنَواتِ
    I've been waiting to take you me ever since you threw that ping pong ball into the floating tea cup. Open Subtitles أنا أَنتظرُ لأَخْذك ني مُنذُ أن رَميتَ تلك كرةِ كرةِ المنضدة إلى قدح الشاي العائِمِ.
    You mean I've been waiting eighteen years for you to get your butt out of this house, and now you're staying? Open Subtitles تَعْني بأنّني أَنتظرُ ثمان عشْرة سنةَ لَك للحُصُول على عقبِكَ خارج هذا البيتِ، والآن أنت هَلْ البَقاء؟
    I've been waiting three years for my brother to turn 40. Open Subtitles نعم، كنت أنتظر أن يبلغ أخي الـ40 منذ 3 سنوات
    I've been waiting to play chess with the good padre. Open Subtitles لقد كنت أنتظر لكى ألعب الشطرنج مع أبت الطيب
    I've been waiting all day to see you try this. Open Subtitles لقد كنت أنتظر طوال اليوم لمعرفة بأنّك جربت هذا
    I've been waiting 16 years, and it hasn't been easy. Open Subtitles لقد انتظرت لستة عشر عامًا, ولم يكن بالأمر الهيّن.
    I've been waiting five years to run my own op. Open Subtitles لقد انتظرت خمس سنوات لكي ادير فرقاً خاصاً بي
    I've been waiting a long time for a face-to-face. Open Subtitles لقد انتظرت طويلا من أجل لقاء وجه لوجه
    I've been waiting for this day my whole life, and now that it's hear I'm shy. Open Subtitles كنت انتظر هذا اليوم طوال حياتي و الآن عندما حل اخيراً بت خجولة
    I've been waiting seven years to wear this dress! Open Subtitles يا الهي.. كنت انتظر سبع سنوات لارتداء هذا الزي
    Um, we've been waiting for two hours, and my husband needs an X-ray. Open Subtitles إننا ننتظر منذ ساعتين و زوجي يحتاج إلى تصوير اشعاعي
    I've been waiting for eighteen months. Open Subtitles ألا يمكنك أن تنتظري قليلاً؟ أنا أنتظر منذ 18 شهراً
    I mean, I've been waiting so long to tell him. Open Subtitles أقصد , أنني أنتظرت لمده طويله لـ أخبره ذلك
    I've been waiting for a really long time to see her. Open Subtitles آمل ذلكَ لقد كنتُ أنتظر لوقتٍ طويلٍ جدًا لأراها
    We've been waiting years. Got a tip from someone Open Subtitles لقد كنا ننتظر لسنوات , حصلنا على معلومة من شخص ما
    They know how you've been waiting your whole life Open Subtitles انهم يعرفون كيف أنك كنت تنتظر طوال حياتك
    We've been waiting all semester for you to ask us that. Open Subtitles نحن نَنتظرُ كُلّ الفصل الدراسي لَك لسُؤالنا ذلك.
    I don't know what I've been waiting for, and you don't know what you've found. Open Subtitles لا أعلم ما الذي كنتُ أنتظره وأنت لا تعلم ما عثرت عليه
    I've been waiting for a lifetime... .. for you. Open Subtitles لقد كنت منتظراً طوال حياتي منتظراً أن تأتي
    We should wait till the fog clears. We've been waiting a while. Open Subtitles يجب أن ننتظر ريثما ينكشف الضباب، لقد انتظرنا فترة.
    Whatever's going on with that petty officer, this just might be the break that we've been waiting for. Open Subtitles مهما أحرزنا يحدث على مع هذا الضابط الصغير، هذا قد يكون مجرد كسر أننا أحرزنا لقد كان ينتظر.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus