He's on next, please, I've been waiting all year. | Open Subtitles | هو على قادمِ، رجاءً، أنا أَنتظرُ طِوال السّنة. |
Mike, I've been waiting for an hour for excerpts from the speech. | Open Subtitles | مايك، أنا أَنتظرُ ساعة للمقتطفاتِ مِنْ الخطابِ. |
I've been waiting 11 years for this, you know, so, I'm hungry. | Open Subtitles | كنت أنتظر 11 عامًا لأجل هذا، لذلك كما تعرف، فأنني جائعًا. |
I've been waiting my entire life for this match. | Open Subtitles | لقد انتظرت حياتي كلها من أجل هذه المباراة |
How did it go? I've been waiting without toilet breaks. | Open Subtitles | لقد كنت انتظر بدون الذهاب لـِ دورة الميـاه حتى |
He's... He's going to be right back. We've been waiting here for two hours. | Open Subtitles | سيعود في الحال، لقد كنا هنا ننتظر منذ ساعتين |
You want to tell the detective I've been waiting for two hours? | Open Subtitles | أتريد إخبار المحققة أني أنتظر منذ ساعتين؟ |
But the truth is, I've been waiting for four years. | Open Subtitles | لكن الحقيقةَ أنا أَنتظرُ منذ أربع سَنَواتِ |
I've been waiting to take you me ever since you threw that ping pong ball into the floating tea cup. | Open Subtitles | أنا أَنتظرُ لأَخْذك ني مُنذُ أن رَميتَ تلك كرةِ كرةِ المنضدة إلى قدح الشاي العائِمِ. |
You mean I've been waiting eighteen years for you to get your butt out of this house, and now you're staying? | Open Subtitles | تَعْني بأنّني أَنتظرُ ثمان عشْرة سنةَ لَك للحُصُول على عقبِكَ خارج هذا البيتِ، والآن أنت هَلْ البَقاء؟ |
I've been waiting three years for my brother to turn 40. | Open Subtitles | نعم، كنت أنتظر أن يبلغ أخي الـ40 منذ 3 سنوات |
I've been waiting to play chess with the good padre. | Open Subtitles | لقد كنت أنتظر لكى ألعب الشطرنج مع أبت الطيب |
I've been waiting all day to see you try this. | Open Subtitles | لقد كنت أنتظر طوال اليوم لمعرفة بأنّك جربت هذا |
I've been waiting 16 years, and it hasn't been easy. | Open Subtitles | لقد انتظرت لستة عشر عامًا, ولم يكن بالأمر الهيّن. |
I've been waiting five years to run my own op. | Open Subtitles | لقد انتظرت خمس سنوات لكي ادير فرقاً خاصاً بي |
I've been waiting a long time for a face-to-face. | Open Subtitles | لقد انتظرت طويلا من أجل لقاء وجه لوجه |
I've been waiting for this day my whole life, and now that it's hear I'm shy. | Open Subtitles | كنت انتظر هذا اليوم طوال حياتي و الآن عندما حل اخيراً بت خجولة |
I've been waiting seven years to wear this dress! | Open Subtitles | يا الهي.. كنت انتظر سبع سنوات لارتداء هذا الزي |
Um, we've been waiting for two hours, and my husband needs an X-ray. | Open Subtitles | إننا ننتظر منذ ساعتين و زوجي يحتاج إلى تصوير اشعاعي |
I've been waiting for eighteen months. | Open Subtitles | ألا يمكنك أن تنتظري قليلاً؟ أنا أنتظر منذ 18 شهراً |
I mean, I've been waiting so long to tell him. | Open Subtitles | أقصد , أنني أنتظرت لمده طويله لـ أخبره ذلك |
I've been waiting for a really long time to see her. | Open Subtitles | آمل ذلكَ لقد كنتُ أنتظر لوقتٍ طويلٍ جدًا لأراها |
We've been waiting years. Got a tip from someone | Open Subtitles | لقد كنا ننتظر لسنوات , حصلنا على معلومة من شخص ما |
They know how you've been waiting your whole life | Open Subtitles | انهم يعرفون كيف أنك كنت تنتظر طوال حياتك |
We've been waiting all semester for you to ask us that. | Open Subtitles | نحن نَنتظرُ كُلّ الفصل الدراسي لَك لسُؤالنا ذلك. |
I don't know what I've been waiting for, and you don't know what you've found. | Open Subtitles | لا أعلم ما الذي كنتُ أنتظره وأنت لا تعلم ما عثرت عليه |
I've been waiting for a lifetime... .. for you. | Open Subtitles | لقد كنت منتظراً طوال حياتي منتظراً أن تأتي |
We should wait till the fog clears. We've been waiting a while. | Open Subtitles | يجب أن ننتظر ريثما ينكشف الضباب، لقد انتظرنا فترة. |
Whatever's going on with that petty officer, this just might be the break that we've been waiting for. | Open Subtitles | مهما أحرزنا يحدث على مع هذا الضابط الصغير، هذا قد يكون مجرد كسر أننا أحرزنا لقد كان ينتظر. |