"'ve forgotten" - Traduction Anglais en Arabe

    • نسيت
        
    • نسيتي
        
    • نسينا
        
    • نَسيتُ
        
    • نسيتم
        
    • نسيتِ
        
    • ونسيت
        
    • نسيتُ
        
    • نَسيتَ
        
    • نسوا
        
    • نسيانك
        
    • لقد نسيتَ
        
    • نسيتيه
        
    • نسيتَه
        
    • نسيناه
        
    Oops. I must've forgotten to install the targeting software. Open Subtitles ويحي، لا بدّ وأنني نسيت تثبيت برنامج الاستهداف
    It seems I've forgotten my story. Can you help me? Open Subtitles يبدو أنني قد نسيت قصتي هل بإمكانك مساعدتي ؟
    You've forgotten... that you have four sons and three daughters-in-law Open Subtitles انت نسيت ان عندك أربعه أبناء وثلاث زوجات أبناء؟
    And in case you've forgotten, you're addressing the office of the acting president. Open Subtitles وفي حال لو كنتِ نسيتي أنت تُخاطبين القائم بأعمال رئيس الجمهورية
    We've forgotten about the contest. It's not too late. Open Subtitles لقد نسينا أمر المسابقة لم يفت الآوان بعد
    You might've forgotten your old friends, DCP... but I never forget mine Open Subtitles لابد وأنك نسيت أصحابك القدامى أيها الرئيس لكنني لا أنسى أصحابي
    Gosh, I just keep thinking there's someone I've forgotten to tell. Open Subtitles يا إلهي، مازلت أفكر بأن هنالك شخص نسيت أن أخبره
    Maybe you've forgotten that in California they use horses for cradles. Open Subtitles ربما أنك نسيت أنهم فى كاليفورنيا يقومون باستخدام الجياد كمهاد
    I've forgotten the effluviums of a slave ship.. . Open Subtitles سامحنى ، لقد نسيت الطبيعة المنتنة لسفن الرق
    I think it's so long, I've forgotten how to do it. Open Subtitles اعتقد انها كانت منذ وقت طويل لقد نسيت كيف ارقص
    You're a good man. I know that, even if you've forgotten it. Open Subtitles أنت رجل صالح, أنا أعرف ذلك حتى لو نسيت أنت ذلك
    It's been so long, I've forgotten how to say it! Open Subtitles لقد مر زمن طويل حتى انني نسيت كيف ألفظها
    Stop me if I've forgotten any other glamorous perks of this job. Open Subtitles أوقفينى أذا ما نسيت شيء آخر من الفوائد الرائعة لهذا العمل
    Do you feel like you've forgotten something really important?' Open Subtitles هل تشعر و كأنك نسيت شيئا في غاية الأهمية؟
    Well, I've forgotten a lot of things in my life. Open Subtitles حسنًا ، لقد نسيت الكثير من الأشياء في حياتي
    You've been watching too many movies, you idiot, you've forgotten what life is about. Open Subtitles انت تشاهدين الكثير من الافلام ،ايتها الغبية لقد نسيتي كل شئ عن الحياة
    We've forgotten that we can decide to die if you detest living, we've forgotten to have sexual relations for purposes other than procreation without feeling guilty! Open Subtitles لقد نسينا أنّه بإمكاننا الموت إذا كنّا لا نحب الحياة لقد نسينا أن نحظى بعلاقات جنسيّة لأغراض أخرى غير الإنجاب دون الشعور بالذنب
    I've forgotten how to read all the signals. Open Subtitles نَسيتُ كَيفَ إلى إقرأْ كُلّ الإشارات.
    You've forgotten the cyfraiths, the creideamhs, the old laws. Open Subtitles و نسيتم الطقوس القديمة و القوانين القديمة
    You've forgotten you've been poisoned, Detective, or has it already reached your brain? Open Subtitles لقد نسيتِ أنكِ تعرضتِ للتسمم أيتها المُحققة أم أن السُم قد وصل إلى مُخك بالفعل ؟
    Sure, but like every other psycho in this city with a foolproof plan... you've forgotten you're facing the finest fighting force ever assembled. Open Subtitles بالطبع، ولكنك مثل أي جرذ معتوه في هذه المدينة قد وضعت خطة محكمة ونسيت أنك ستواجه أفضل مجموعة مقاتلة على الإطلاق
    There've been times when I've forgotten that. And I wouldn't have blamed you if you'd walked away. Open Subtitles نسيتُ هذا في بعض الفتراة ولن ألومك لو رحلت.
    You've forgotten what it's like to see your own reflection. Open Subtitles لقد نَسيتَ كيف تبدو رُؤية إنعكاسِكَ الخاصِ
    Yeah, uh, they must've forgotten to feed him, he hasn't eaten for a week. Open Subtitles أجل، لا بد أنهم نسوا إطعامه فلم يأكل منذ أسبوع
    Maybe that's why you've forgotten how things go around here. Open Subtitles ربما هذا سبب نسيانك كيفية سير الأمور هنا
    Those blank eyes, you've forgotten everything, haven't you? Open Subtitles تلك العيون الجوفاء، لقد نسيتَ كل شئ، أليس كذالك؟
    Uh, anything else come to mind that you might've forgotten last time we spoke? Open Subtitles هل يوجد أي شيء في بالك ربّما قد نسيتيه في آخر مرّة تكلّمنا بها ؟ لا
    Here is my black robe. You've forgotten it. Open Subtitles خذ ردائي الأسود، لقد نسيتَه
    But we had a son we've forgotten is not one of them. Open Subtitles لكن أن يكون لدينا ابن نسيناه ليس تفسيرًا منها.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus