Oops. I must've forgotten to install the targeting software. | Open Subtitles | ويحي، لا بدّ وأنني نسيت تثبيت برنامج الاستهداف |
It seems I've forgotten my story. Can you help me? | Open Subtitles | يبدو أنني قد نسيت قصتي هل بإمكانك مساعدتي ؟ |
You've forgotten... that you have four sons and three daughters-in-law | Open Subtitles | انت نسيت ان عندك أربعه أبناء وثلاث زوجات أبناء؟ |
And in case you've forgotten, you're addressing the office of the acting president. | Open Subtitles | وفي حال لو كنتِ نسيتي أنت تُخاطبين القائم بأعمال رئيس الجمهورية |
We've forgotten about the contest. It's not too late. | Open Subtitles | لقد نسينا أمر المسابقة لم يفت الآوان بعد |
You might've forgotten your old friends, DCP... but I never forget mine | Open Subtitles | لابد وأنك نسيت أصحابك القدامى أيها الرئيس لكنني لا أنسى أصحابي |
Gosh, I just keep thinking there's someone I've forgotten to tell. | Open Subtitles | يا إلهي، مازلت أفكر بأن هنالك شخص نسيت أن أخبره |
Maybe you've forgotten that in California they use horses for cradles. | Open Subtitles | ربما أنك نسيت أنهم فى كاليفورنيا يقومون باستخدام الجياد كمهاد |
I've forgotten the effluviums of a slave ship.. . | Open Subtitles | سامحنى ، لقد نسيت الطبيعة المنتنة لسفن الرق |
I think it's so long, I've forgotten how to do it. | Open Subtitles | اعتقد انها كانت منذ وقت طويل لقد نسيت كيف ارقص |
You're a good man. I know that, even if you've forgotten it. | Open Subtitles | أنت رجل صالح, أنا أعرف ذلك حتى لو نسيت أنت ذلك |
It's been so long, I've forgotten how to say it! | Open Subtitles | لقد مر زمن طويل حتى انني نسيت كيف ألفظها |
Stop me if I've forgotten any other glamorous perks of this job. | Open Subtitles | أوقفينى أذا ما نسيت شيء آخر من الفوائد الرائعة لهذا العمل |
Do you feel like you've forgotten something really important?' | Open Subtitles | هل تشعر و كأنك نسيت شيئا في غاية الأهمية؟ |
Well, I've forgotten a lot of things in my life. | Open Subtitles | حسنًا ، لقد نسيت الكثير من الأشياء في حياتي |
You've been watching too many movies, you idiot, you've forgotten what life is about. | Open Subtitles | انت تشاهدين الكثير من الافلام ،ايتها الغبية لقد نسيتي كل شئ عن الحياة |
We've forgotten that we can decide to die if you detest living, we've forgotten to have sexual relations for purposes other than procreation without feeling guilty! | Open Subtitles | لقد نسينا أنّه بإمكاننا الموت إذا كنّا لا نحب الحياة لقد نسينا أن نحظى بعلاقات جنسيّة لأغراض أخرى غير الإنجاب دون الشعور بالذنب |
I've forgotten how to read all the signals. | Open Subtitles | نَسيتُ كَيفَ إلى إقرأْ كُلّ الإشارات. |
You've forgotten the cyfraiths, the creideamhs, the old laws. | Open Subtitles | و نسيتم الطقوس القديمة و القوانين القديمة |
You've forgotten you've been poisoned, Detective, or has it already reached your brain? | Open Subtitles | لقد نسيتِ أنكِ تعرضتِ للتسمم أيتها المُحققة أم أن السُم قد وصل إلى مُخك بالفعل ؟ |
Sure, but like every other psycho in this city with a foolproof plan... you've forgotten you're facing the finest fighting force ever assembled. | Open Subtitles | بالطبع، ولكنك مثل أي جرذ معتوه في هذه المدينة قد وضعت خطة محكمة ونسيت أنك ستواجه أفضل مجموعة مقاتلة على الإطلاق |
There've been times when I've forgotten that. And I wouldn't have blamed you if you'd walked away. | Open Subtitles | نسيتُ هذا في بعض الفتراة ولن ألومك لو رحلت. |
You've forgotten what it's like to see your own reflection. | Open Subtitles | لقد نَسيتَ كيف تبدو رُؤية إنعكاسِكَ الخاصِ |
Yeah, uh, they must've forgotten to feed him, he hasn't eaten for a week. | Open Subtitles | أجل، لا بد أنهم نسوا إطعامه فلم يأكل منذ أسبوع |
Maybe that's why you've forgotten how things go around here. | Open Subtitles | ربما هذا سبب نسيانك كيفية سير الأمور هنا |
Those blank eyes, you've forgotten everything, haven't you? | Open Subtitles | تلك العيون الجوفاء، لقد نسيتَ كل شئ، أليس كذالك؟ |
Uh, anything else come to mind that you might've forgotten last time we spoke? | Open Subtitles | هل يوجد أي شيء في بالك ربّما قد نسيتيه في آخر مرّة تكلّمنا بها ؟ لا |
Here is my black robe. You've forgotten it. | Open Subtitles | خذ ردائي الأسود، لقد نسيتَه |
But we had a son we've forgotten is not one of them. | Open Subtitles | لكن أن يكون لدينا ابن نسيناه ليس تفسيرًا منها. |