"'ve happened" - Traduction Anglais en Arabe

    • قد حدث
        
    • ليحدث
        
    • كان سيحدث
        
    • قد حصل
        
    If it wasn't for me having to collect all them teeth for you, none of this would've happened to me. Open Subtitles لو لم أذهب لكى أجمع ذاك العدد من الأسنان لكِ لم يكن شئ من هذا قد حدث لى
    I don't know how to say this, but I had a feeling that something terrible could've happened today. Open Subtitles لا أعرف كيف أقول هذا، لكن روادني شعور أن أمرًا مروعًا كان قد حدث اليوم.
    Or even if it did, it would've happened to both of us. Open Subtitles أو حتى إذا كان الأمر كذلك، فإنه كان قد حدث لكلا منا
    If Tommy hadn't come home, I don't know what would've happened. Open Subtitles لو لم يأتي طومي للمنزل لا أعلم مالذي كان ليحدث
    This shit never would've happened, man, it never would've happened... if you didn't do what you fucking did. Open Subtitles هذا الشيء ما كان ليحدث يا رجل ما كان ليحدث إطلاقا لو لم تفعل ما فعلته
    Do you know what would've happened if you were caught? Open Subtitles ألا تعلمان ماذا كان سيحدث إنْ تمّ الإمساك بكما؟
    Look, if it's any consolation, I now see how that could've happened to him. Open Subtitles إسمعي، إذا كان هذا أي عزاء، أنا الآن أرى كيف قد حصل معه ذلك.
    Well, if something like that was gonna go wrong it would've happened earlier in the flight. Open Subtitles حسنا، إذا كان شيء من هذا القبيل ستعمل على غير ما يرام أنه قد حدث في الرحلة في وقت سابق.
    Something major must've happened for her to be sent down to max, no? Open Subtitles يجب أن يكون شيء خطير قد حدث كي ترسل لمرفق العزل، أليس كذلك؟
    Okay, but if it was a full moon and she did change while her mom was driving, then anything could've happened. Open Subtitles حسناً, ولكن إذا كان القمر مكتمل وهي قد تحولت بينما والدتها كانت تقود ثم أي شيء يمكن أن يكون قد حدث
    Something awful must've happened to you to fill you with so much crazy hate. Open Subtitles لابد أن شيئاً مريعاً ما قد حدث لكِ، لكي يملؤكِ بكل هذه الكراهية الجنونية.
    Your cleaning schedule is normally enacted on a regulated basis, so something must've happened. Open Subtitles تنظيف الجدول يكون بشكل منتظم وعلى أسس. لذالك ينبغي أن شي ما قد حدث.
    I'm just saying that that's a possible thing that could've happened to him. Open Subtitles أنا أقول فقط أنه احتمال من الممكن ان يكون قد حدث له.
    Any idea what might've happened to him? Open Subtitles ألديكم أي فكرة عما يمكن أن يكون قد حدث له؟
    If I'd have stayed with you, none of this would've happened. Open Subtitles .لو اني مكثت بقربك .لم يكن شيء من هذا ليحدث
    Could you imagine what would've happened if she hadn't seen sense? Open Subtitles هل تتصورين ماذا كان ليحدث إذا لَم تجد ذلك الحب؟
    none of which would've happened if it had continued out to sea. Open Subtitles ..ماكان ذلك ليحدث لو أنّه العبّارة اتجهت إلى وسط البحر ..
    If I hadn't written this dumb play, none of this would've happened. Open Subtitles إن لم أكتب هذه المسرحية الغبية ما كان ليحدث كل هذا
    None of this would've happened if it weren't for your stupid uncle.. Open Subtitles لا شيء كان ليحدث لو لم يفعل ما فعله خالك الاحمق
    None of this would've happened if I had put gas in my car. Open Subtitles ما كان ليحدث أيًا من هذا إن كنت وضعت الوقود بسيارتي
    None of this would've happened if I'd stayed with the old man in the truck, would it? Open Subtitles لا شيء من هذا كان سيحدث لو بقيت مع الرجل العجوز في الشاحنة، أليس كذلك؟
    What would've happened, do you think, if this all hadn't worked out? Open Subtitles ماذا تعتقدين ,بأنه كان سيحدث اذا لم ينجح كل ماقمتِ به؟
    Yeah, boy, something major must've happened while I was downstairs,'cause I come back, and -- and you're BFF with a demon? Open Subtitles لابدّ من أمراً كبيراً قد حصل .. حين كنتُ بالعذاب لأنني عدتُ

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus