That's the first serious thing I've said all day. | Open Subtitles | إنه الشيء الجدي الأول الذي قلته طيلة اليوم. |
What you've said about Alex today stays with me. | Open Subtitles | ما قلته الآن بموضوع أليكس اليوم سيبقى معي |
As a matter of fact, I've said that word more times today | Open Subtitles | كما واقع الأمر، لقد قلت هذه الكلمة أكثر من مرة اليوم |
Julii I've said many times that he sympathizeert our case. | Open Subtitles | لقد قلت لك مرارا وتكرارا انه متعاطف مع قضيتنا |
I've said a hundred times I can't manage like this. | Open Subtitles | قلتها مائة مرة بأنّه لا يمكنني تدبّر الأمر هكذا |
I mean, I've said some crazy things in the throes of passion, but this is the craziest. | Open Subtitles | أعني، قد قلت بعض الأشياء المجنونة ،في خضم العاطفة |
Now we know how it happened, what you've said is quite clear. | Open Subtitles | ، لقد عرفنا الآن كيف وقع الحادث ما قلته واضح تماماً |
That's the nicest thing you've said to me all weekend. | Open Subtitles | هذا ألطف شيء قلته لي طوال .عطلة نهاية الأسبوع |
No, you have. All I've said is, you don't need him. | Open Subtitles | أنت ما تقول هذا كل ما قلته أنك لا تحتاجه |
That may be the first intelligent thing you've said all day. | Open Subtitles | قد يكون هذا الشيء العبقري الوحيد الذي قلته طوال هذا اليوم. |
I want you to do the things I wish I would've done instead of the things I wish I would've said. | Open Subtitles | أريدك أن تفعل ما أتمنى لو فعلته بدلًا مما أتمنى لو قلته. |
Okay, look, I've said a lot of things to get sex: | Open Subtitles | انظرى, لقد قلت الكثير من الأشياء لأنام مع امرأة, حسناً؟ |
I've said this to Angel, naturally, but she won't listen. | Open Subtitles | لقد قلت هذا لانجيل، وبطبيعة الحال، لكنها لا تصغي |
Something you've said last night, it keeps running through my | Open Subtitles | لقد قلت شيئاً الليلة الماضية ظل يتردد فى رأسى |
And, well, I've said goodbye to everyone else I care about. | Open Subtitles | و ، حسناً ، لقد قلت وداعا لجميع من يهمني |
If I've said it once, I've said it 46 times: | Open Subtitles | إذا قلتها مرة واحدة يعني أني قلتها 46 مرة |
In fact, I kind of suspected from the things you've said. | Open Subtitles | في الحقيقة, انا اشتبهت نوعا ما من الاشياء التي قلتها |
you've... you've said that in every interview you've ever done. | Open Subtitles | كنت قد ... قلت هذا في كل مقابلة اجريتها. |
For two decades we've said only force will crush the enemy. | Open Subtitles | على مدى عقدين قلنا فقط . القوة سوف تسحق العدو |
I've said before my mind rebels at stagnation. | Open Subtitles | أصبح مُضجرْ لقد قُلتُ سابقاً أنّ عقلي يتمرّد في الكساد |
Probably should've said something yesterday, but I didn't know how. | Open Subtitles | ربما كان قد قال شيء أمس، ولكن لم أكن أعرف كيف. |
Don't go there. It's pointless. I've said everything I have to say. | Open Subtitles | ،لا تستمر، ذالك عبثي .لقد قلتُ كل ماتوجب أن أقوله |
Look, I've said worse things. | Open Subtitles | أنصت، لقد قُلت أمورًا أسوء من هذا |
No. Well, um, you've said that the last 15 times. | Open Subtitles | لا، لكن هذا ما قلتيه خمسة عشر مرة قبلها |
And like I've said a million times before, it's really very, very simple. | Open Subtitles | ومثل ماقلت مليون مررة من قبل انها جدا جدا بسيطة |
I would've said a hair jungle, right? Spiders be jumpin'from pube to pube. | Open Subtitles | لقلت غابه من الشعر العانه والعناكب تقفز من شعره لشعره أخرى |
You should've said so earlier. | Open Subtitles | قال في وقت سابق، وليس كل الحق حتى الآن؟ |
Afterwards I don't even know why I've said it, you know? | Open Subtitles | بعد ذلك لا أعرف لماذا قلتُها حتّى |