"- all" - Traduction Anglais en Arabe

    • كل
        
    • وهي جميعا
        
    • جميعهم
        
    • وهي جميعها
        
    - All language versions are to be issued simultaneously; UN يتعين إصدار كل الصيغ اللغوية في الوقت نفسه؛
    - All the cash I have went into this house. Open Subtitles كل الأموال التي كانت لدي أنفقت في هذا المنزل
    - Receiving Tok'ra IDC, sir. - All defence teams on high alert. Open Subtitles نستقبل اشارة تعريف التوك رع, سيدي كل فرق الدفاع استنفار أقصى
    - All good reasons to marry him. - And he loves me. Open Subtitles . كل هذه الأسباب جيدة حتى تتزوجية . و هو يحبنى
    In the recent past, the Sub-Commission took action with regard to human rights violations in Bahrain, Belarus, the Republic of the Congo, the Democratic People's Republic of Korea, Mexico, Peru and Togo - All States that had not been the subject of significant attention by the Commission. UN وفي الماضي القريب، اتخذت اللجنة الفرعية إجراءات تتعلق بانتهاكات لحقوق الإنسان في البحرين، وبيلاروس، وجمهورية الكونغو، وجمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية، والمكسيك، وبيرو وتوغو، وهي جميعا دول لم تولها اللجنة اهتماما كبيرا.
    - Chicago. - All you have to do is look busy. Open Subtitles ـ شيكاغو ـ كل ماعليك عمله هو ان تبدو مشغولا
    She took climbing lessons- how to use ropes - All that stuff. Open Subtitles لقد تلقت دروساً بالتسلق كيفية استخدام الحبال و كل هذه الامور
    I'M REALLY HAPPY FOR YOU, MIA - - All YOUR SUCCESS. Open Subtitles انني حقا سعيده من اجلك ، ميا كل نجاحك ..
    - All that's missing is a mariachi band. - They're setting up. Open Subtitles .كل ما ينقصنا هو فرقة ماريانتي الموسيقيه .ها هم هناك يجلسون
    - I bought that show. - All my paintings? Open Subtitles ــ إشتريت ذلك المعرض ــ وأشتريت كل رسوماتي؟
    - Who's for gettin'the hell out? - All in favour. Open Subtitles من مع الخروج من هذا الجحيم كل من يفضل ذلك؟
    - All the angels in heaven witness my vow. Open Subtitles سعداء جداً كل ملائكة السماء تشهد على قسمي
    - All finished! - Are you ready to show Cinderella? Open Subtitles كل شيء انتهى هل انت جاهز لعرضه على سندريلا
    - All kinds of amateurs up in this game. Open Subtitles كل انواع الهواة دخلوا في هذه اللعبة الآن.
    - All I'm saying is, we need some new leads, man. Open Subtitles كل ما أقوله بأننا نحتاج الى رؤساء جدد ,يا رجل.
    - So it's just got to be low profile. - All right. Open Subtitles في كل هذا، وهم يعرفونني لذا عليّ فقط أن أتقرب منهم
    - All I have is a regular notebook. - That'll work. Open Subtitles ـ كل مالدي هي مفكرة عادية ـ إنها تفي بالغرض
    - The American dream and hard work. - All bullshit? Open Subtitles ـ الحلم الأمريكي والعمل الشاق ـ كل هذا الهراء؟
    - All right, let's have a nostalgia trip back to 1995, when we were both but 30 years old. Open Subtitles كل الحق، دعونا لديك رحلة الحنين إلى عام 1995، عندما كنا على حد سواء ولكن 30 عاما.
    From its foundation in 1807 and all through its tradition and the most actual mission statement of the Brothers of Charity, there has been an emphasis on elevating the poor and those who are rejected in society, providing education, (re)habilitation and employment, and improve mental health - All goals that are congruent and highly compatible with the UN Millennium Development Goals (MDG). UN فالمنظمة، منذ تأسيسها في عام 1807 وخلال تاريخها برمته وحتى آخر بيان من بيانات مهمتها، تركز على النهوض بالفقراء والمنبوذين من المجتمع، وعلى تزويدهم بالتعليم وتمكينهم وإعادة تأهيلهم وتوفير فرص العمل أمامهم وتحسين صحتهم العقلية، وهي جميعا أهداف تتفق والأهداف الإنمائية للألفية وتتماشى معها إلى حد بعيد.
    Dental medical records placed the six - All adults, both men and women, different ages, different ethnicities, all from different states; Open Subtitles تقرير الاسنان الطبي ميزت ستة اشخاص جميعهم رجال ونساء بالغون أعمار مختلفة , اعراق مختلفة , كلهم من ولايات مختلفة
    Bottlenecks were identified in many parts of the system - including organizational areas where improvements were envisaged in the repositioning exercise, such as planning, budgeting, utilization of resources and recruitment of staff - All of which impacted negatively on efficient and effective programme delivery. UN وتم تحديد المعوقات الموجودة في العديد من أجزاء النظام التي تشمل مجالات تنظيمية يُتوقع إجراء تحسينات عليها في إطار عملية تصحيح المسار كالتخطيط والميزنة والاستفادة من الموارد وتعيين الموظفين، وهي جميعها مجالات لها تأثير سلبي في تنفيذ البرامج بكفاءة وفعالية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus