- Yaloff Psychiatric Hospital. - But not for long. | Open Subtitles | فى مشفى الحالات العصبيه ولكن ليس لوقت طويل |
- What you always tell her to do. - But not the greatest night to pick. | Open Subtitles | ما الذي تقولينه لها دائماً ولكن ليس في هذه الليلة |
- But not since about 1945. - Aye, right. | Open Subtitles | ولكن ليس منذ عام 1945 نعم ، صحيح |
- He already knows we're here. - But not what you'll do next. | Open Subtitles | أنه يعلم بأننا هنا لكن ليس ما ستفعله لاحقاً |
- costing lives and souls. - But not monkeys. | Open Subtitles | في خسارة الحياة والأرواح- لكن ليس القرود, مازلت- |
- Oh, how delicately put. - But not from here. | Open Subtitles | ـ كم هذا رائع ـ لكن ليس من هُنا |
I'm ending up a burden to him once again - But not for long... | Open Subtitles | سينتهي بي الأمر حملاً عليه مرة أخرى ولكن ليس لوقت طويل |
Our experience is similar to that of other countries, namely, that the law has an impact on the decision-making process and on the safety of abortion - But not on the numbers. | UN | وتجربتنا في هذا المجال مماثلة لتجارب البلدان اﻷخرى وهي أن للقانون أثرا على عملية صنع القرار وعلى إتاحة اﻹجهاض اﻵمن، ولكن ليس له أي أثر على الاعداد. |
We must remember that consensus-building is a process that may take time - But not as long as it took here for the CD - especially when dealing with issues of strategic importance. | UN | وعلينا أن نتذكر أن بناء توافق الآراء عملية قد تستغرق وقتاً - ولكن ليس بالقدر الذي استغرقته هنا في مؤتمر نزع السلاح - وبالأخص عند تناول قضايا ذات أهمية استراتيجية. |
- ...but not in a Jewish way, in a normal way. - ...girl in the picture... | Open Subtitles | ولكن ليس بطريقة يهودية، بطريقة طبيعية. |
- But not as fast as one of these babies! | Open Subtitles | - ولكن ليس بالسرعة واحد من هؤلاء الأطفال! |
- But not in the case of keeping a safe two-car distance on the freeway. | Open Subtitles | - ولكن ليس في حالة من الحفاظ على سيارتين مسافة آمنة على الطريق السريع. |
Wives, girlfriends, bartenders, childhood friends, deceived husbands - But not an elevator. | Open Subtitles | زوجات، صديقات، سقاة، أصدقاء طفولة، أزواج مخدوعين... ولكن ليس مصعد. |
Well, I wanted that to happen, obviously, - But not so publicly. | Open Subtitles | حسناً، أردت أن يقع هذا، لكن ليس على الملئ |
- He hits like a hammer. Amazing. - But not perfect. | Open Subtitles | ـ إنه يضرب كمطرقة، هذا مذهل ـ لكن ليس كاملاً، يصوّب عالياً على صدرك |
- You know I like you, Mart! - But not that much! | Open Subtitles | أنت تعلم أني أحبك مارت لكن ليس لهذا الحد |
- It's all the same to me! - But not to me. | Open Subtitles | ـ الأمر سيان بالنسبة ليّ ـ لكن ليس بالنسبة ليّ |
- But not the whole truth. - I don't know the whole truth. | Open Subtitles | ـ لكن ليس الحقيقة كُلها ـ لا أعرف الحقيقة كُلها |
- But not to the crane, it isn't. - The cables would cut you in half. | Open Subtitles | لكن ليس على الرافعة اليس كذلك الكابلات ستقطعك نصفين |
- But not here and not now. - Yes, here. And now. | Open Subtitles | لكن ليس هنا, وليس الآن - أجل, هنا والآن - |
- But not by 9:00 a.m. Tomorrow. | Open Subtitles | - لكن لَيسَ بحلول الـ9 : 00 صباحاً غداً. |