- Ma'am, it's about Viraj. - Please say that he's alive. | Open Subtitles | سيدتي، بخصوص فيراج – أرجوك قل بأنه على قيد الحياة |
- We don't stand on ceremony here. - Please forgive... | Open Subtitles | ــ نحن لا نقيم مناسبات هنا ــ أرجوك أعذرنا |
- She was such a bitch. - Please shut up. | Open Subtitles | ـــ لقد كانت مجرد عاهرة ـــ من فضلك اخرس |
- Please become Jamuna, my dear. Please say "yes" ! | Open Subtitles | رجاءً قولى نعم عبادة إلاهة سافاترا تنقذُ حياةَ إبنِي |
- Please be more specific. That could be a very long list. | Open Subtitles | رجاء كُن أكثر دقّة، غير المفهوم قد يملأ قائمة طويلة جدًا. |
Oh, God. Don't- - Please don't tell Stan any of this. | Open Subtitles | يا الهي , ارجوك لاتخبر ستان على اي من هذا |
- I'd throw my bra on the stage. - Please do that. | Open Subtitles | ــ قد أرمي حمالة صدري على المسرح ــ أرجوكِ إفعلي ذلك |
- This punk stole from me... - Please sir, let me go! | Open Subtitles | هذه المفلسة سرقت كتابي أرجوك سيدي دعني اذهب |
- Okay, okay, just... - Please, just leave. Please. | Open Subtitles | ...اوكي , اوكي, فقط .أرجوك غادري فحسب, أرجوك |
- Please... - Not this time, you fucks. | Open Subtitles | ـــ أرجوك ـــ ليس بعد الآن، أيها الحقراء |
- Please don't. - I mean, I wouldn't. | Open Subtitles | ــ أرجوك ، إياكِ ــ أعني ، أنا لن أقول شيئاً |
- Mr. Katsuji, please get back in line. - Please. | Open Subtitles | سيد كاتسوغي، عد إلى الصف من فضلك من فضلك |
- Please ask your officer where I may find my agent. | Open Subtitles | من فضلك اطلب من شرطيّك أين يمكنني العثور على عميلتي |
Go and see there. Don't move. - Please Sir. help us | Open Subtitles | اذهب وتفحص هناك , لاتتحرك من فضلك ياسيدى , ساعدنا |
- helplessly, 500 feet above the water. - Please! Hurry up! | Open Subtitles | بيأس،على ارتفاع 500 قدم فوق سطح البحر رجاءً أسرع, النجدة |
- It'll be OK. - Please can you take it away? | Open Subtitles | ـ هذ سَيَكُونُ جيداً ـ رجاءً هَلّ بالإمكان أَنْ تَأْخذُه؟ |
- Outlaw sympathizers. - Please, they had nothing to do with this. | Open Subtitles | . مجرمين متعاطفين . رجاء ، لم يكن لديهم علاقة بهذا |
- Don't shame me before the servants. - Please stop being hysterical. | Open Subtitles | لا تُخجلنى امام الخدم ارجوك يا بولا, توقفى عن هذه الهيستيريا |
"Dev, let me go. Some other time... - Please, listen to me." | Open Subtitles | ديف دعني أذهب , في فرصة أخرى , أرجوكِ استمعي لي |
- Now, so I can clean up your mess. - Please don't kill them. - This is your fault. | Open Subtitles | ـ رجاءاً لا تقتلهم ـ هذا خطئكِ ، الآن اخرجِ من هنا |
- Please. | Open Subtitles | الرجاء انه يعمل مع أحد المرشحين الآخرين. لا بد أن يكون |
- Please take my baby. Take my baby, please. You're gonna have to move back. | Open Subtitles | أرجوكم، خذوا الطفلة، أرجوكم ينبغي عليك الأبتعاد |
- Please buy the marriage chest! | Open Subtitles | من فضلكم فلتشتروا صندوق الزواج جمهورية كوريا. |
- Please do not be angry, my dad has suddenly appeared. | Open Subtitles | - من فضلكِ لا تكونيّ غاضبة لقد عاد والدي ؟ |
- Please outline the conditions an individual has to meet under the Egyptian licensing system to entitle him to purchase firearms. | UN | :: يرجى بيان الشروط التي يقضي نظام التراخيص المصري بضرورة توافرها في الشخص كي يحق له شراء الأسلحة النارية. |
- "Please no nasty ones." - "This is the Zodiac speaking. | Open Subtitles | رجاءا ليس السيئون منهم انه الزودياك يتحدث |
- What's with you - Please boys... - Hi, Avdotia. | Open Subtitles | ماذا جرى لكم ارجوكم يا شباب مرحبا ,افدوشا |
- Get out of here! - Please, I want to show my respects. | Open Subtitles | إذهب من هنا أرجوكى ، أنا أريد إظهار إحترامى |