- Tell me what you told the police. - Only the truth. | Open Subtitles | ـ أخبرني بما قُلته للشرطة ـ الحقيقة فحسب |
- Tell me why I'm not on a plane right now. - [Horn blares] | Open Subtitles | أخبرني لما أنا لست على الطيارة لحد الأن؟ |
- You wanna be supportive? - Tell me why you said those things. | Open Subtitles | اذا أردت أن تكون داعماً، قل لي لماذا قلت هذه الكلمات ليلة البارحة؟ |
- I don't want to. - Tell me what's going on! | Open Subtitles | ـ أخبريني ما الذي يجري ـ لا أريد تفعل ذلك |
- But I've seen it on t'telly. - Tell me about Sean Balmforth. Really? | Open Subtitles | ولكن رأيته على التلفاز اخبرني عن شون بالمفورث حقاً؟ |
Well, break it down for me, then - Tell me exactly what you've been doing to find her killer. | Open Subtitles | حسناً، وضحي الأمر لي إذاً، اخبريني بما فعلتم للعثور علي قاتلها. |
- ♪ Tell me how am I supposed tolivewithoutyou ♪ | Open Subtitles | ♪ أخبرنى كيف من المفترض أن أعيش بدونك ♪ |
- Tell me what I need to do to fix this to put us back on track. | Open Subtitles | أخبرني ما الذي أفعله لكي أصلح الأمرو ونعود مثل قبُل |
- Tell me about Miami. - What can I tell you, Pablo? | Open Subtitles | أخبرني عن ميامي - ماذا يمكنني أن أقول يا بابلو ؟ |
- Tell me. - No! I don't know if you realize this, Victor, but you're not going anywhere anytime soon. | Open Subtitles | أخبرني , لن تستغرق وقتا لتدرك أنك لن تغادر بالقريب العاجل |
- Tell me how that helps me. - You won't have to talk to the cops. | Open Subtitles | ـ أخبرني كيف هذا يساعدني ـ لست مضطراً أن تتحدث إلى الشرطة |
- Tell me about the beach with them drinks | Open Subtitles | أخبرني بخصوص الشاطئ مع المشروبات العديدة |
- Tell me we ain't still on that plane. - We ain't on that plane. | Open Subtitles | قل لي اننا لم نعد على تلك الطائرة لسنا على تلك الطائرة |
- Tell me, my Lord Surrey, after so long away, how do you find the English court? | Open Subtitles | قل لي , أيها اللورد ساري بعد فترة طويلة كنت فيها بعيدا كيف تجد البلاط الإنجليزي؟ |
- Tell me, my Lord, who is presently kept in the Tower? | Open Subtitles | قل لي, أيها اللورد من هم السجناء حاليا في برج؟ |
There must be more of you living rough here - Tell me where. | Open Subtitles | لا بد من وجود غيركِ من أولاد الشوارع، أخبريني بمكانهم |
- Tell me what you see. - It's a 5,000-year-old pyramid. | Open Subtitles | أخبريني بما ترين - إنه هرم عمره 5,000 عام - |
- Tell me you're joking. - They've got specific times of death on the other two operations. | Open Subtitles | اخبرني بأنك تمزح لديهم اوقات محددة للوفاة في العمليتين الاخرى |
- Get her out of here,please. - Tell me what's happening,please. | Open Subtitles | اخرجوها من هنا من فضلكم - اخبريني ماذا يحدث ارجوكي. |
- He's fucked up in the head. - Tell me something I don't know. | Open Subtitles | ـ لقد فقد عقله اللعين ـ أخبرنى بشئ لا أعلمه |
- I have to finish the repairs. - Tell me what to do. | Open Subtitles | يَجِبُ أَنْ أَنهي التصليحاتَ اخبرنى مالذى تفعله |
- Tell me, what do you think makes this wedding special? | Open Subtitles | اذا قولي لي , بماذا تعتقدين هذا الزفاف خاص |
- Tell me you haven't always wanted to knock of a liquor store? | Open Subtitles | أخبرينى انك لم ترغبى اطلاقا ان تقتحمى مخزن مشروبات |
- Tell me more about what Raj likes | Open Subtitles | راج يحب الاخضر اخبرينى عن ما الذى يحبه راج؟ ؟ |
- Tell me why don't I kill him? - How about we do? | Open Subtitles | قل لى لماذا لاأتركه فى خندق فى مكان ما ؟ |
- Tell me... that you don't want to come into my arms right now. | Open Subtitles | أخبرْني بأنّك لا تُريدين أن تأتي إلى ذراعيّ الآن. |
I had the feds. - Tell me about it. | Open Subtitles | قد حضر الفيدراليون حدثني عنها |
- # Tell me more, tell me more - # Like does he have a car? | Open Subtitles | اخبرُني أكثر اخبرُني أكثر مثل هَلْ هو عِنْدَهُ سيارة؟ |
- Tell me! - Stop! Stop! | Open Subtitles | إخبرنى - توقفى - |