- Nothing leaves this room. - Unless he steals it. | Open Subtitles | لا شيء يغادر هذه الغرفة إلا إذا قام بسرقتها |
- Unless I go bald. - Which, of course, you won't. | Open Subtitles | ـ إلا إذا أصبحتُ صلعاء ـ الذي بالطبع لن يحصل |
- Unless you want to get into something. - I don't think so. | Open Subtitles | إلا إذا أردت أن تدخل في مشكلة ما لا أظن ذلك |
- no matter who they are or what they believe. - Unless they're religious. | Open Subtitles | لايهم من يكونون , او بماذا يؤمنون الا اذا كانوا رجال دين |
- Unless we want to end up on Youtube. | Open Subtitles | الا اذا كنت تريد ان ينتهي بنا الامر على يوتيوب اذا كان كوبر استطاع الذهاب لديزني لاند |
- Unless Georges de La Tour painted a second Repentant Magdalen... and he didn't... this one had to be fake. | Open Subtitles | - " مالم يكن " جورج ديلاتور - " رسم لوحة ثانية لـ " ريبونتين ماجدولين ولم يفعل |
That I made a mistake. - Unless a part of you made that mistake on purpose. | Open Subtitles | إلا لو كان جزء منك قام بهذا الخطأ عن عمد |
- Unless it's a no-top lady. | Open Subtitles | إلا إذا كانت سيدة لا ترتدي شيئاً بالأعلى |
- Unless you want to pay me 400 bucks for lost wages, | Open Subtitles | إلا إذا كنت تريد أن تدفع لي 400 دولار تعويضاً عن الأجور الضائعة, |
- Unless you're friends with Snotman. | Open Subtitles | إلا إذا كــنــت مـــن الأصــدقـــاء ســـنـــويــلــمــان |
- Unless you can also teach me how to stall a van within half a mile. | Open Subtitles | إلا إذا كان يُمكنك أيضا تعليمي كيف أوقف الشاحنَة خلال نصف ميل. |
- Unless you don't want me to. - No, no, no, it's fine. | Open Subtitles | ـ إلا إذا لم ترغبي بذلك ـ لا، لا، لا بأس |
- Unless it had a mind of its own. | Open Subtitles | إلا إذا كان لديها عقل من تلقاء نفسها. |
- Unless you're a kid in China who gets hit by a bus and never even heard of this getting saved deal. | Open Subtitles | إلا إذا كنت طفلاً في الصين صدمته حافلة و حتى أنه لم يسمع من صفقة أنقاذه |
All right, we'll take over from here - Unless you want be stuck in a six-hour decontamination hose-down. | Open Subtitles | حسناً .. نحن سنتولّى الأمر منذ هذه اللحظة إلا إذا كنت تريد أن يتم إحتجازك لست ساعات تحت خراطيم الحجر الصحي |
- "unless you go to the std fair." | Open Subtitles | الا اذا ذهبت لمعرض الأمراض المنتقلة جنسياً |
- Unless he'd just had lunch! - Or was anorexic. | Open Subtitles | الا اذا كان قد تناول الغداء او اصيب بفقدان الشهية |
- Unless something went wrong. - What could have gone wrong? | Open Subtitles | الا اذا حدث شئ خطأ وما عساه هذا الخطأ ؟ |
- Unless you want to be arrested for contempt? - Excuse me your honor. | Open Subtitles | الا اذا كنت تحتقر المحكمة اعتذر سيدى القاضى |
But this thing- - Unless you have undeniable concrete proof, this guy's never gonna go to jail. | Open Subtitles | ولكن مالم يكن لديك دليل حقيقي ولا يمكن انكاره |
- Unless for some reason | Open Subtitles | إلا لو كان لسببٍ ما |
- Unless I turn the speaker on. - Please. | Open Subtitles | إلا في حالة فتح السماعات أرجوك ,أرجوك000أرجوك0 |
- Unless We can find a way to simulate our own sunlight. | Open Subtitles | إلّا لو تمكنا من إيجاد طريقة لتكوين شمس خاصة بنا |
- Unless... - Unless you wanted to stay, of course? | Open Subtitles | ماعدا لو أنك تريدين البقاء،بالطبع؟ |