"- we got" - Traduction Anglais en Arabe

    • حصلنا على
        
    • لدينا
        
    • لقد حصلنا
        
    • هل لدينا
        
    • علينا
        
    • وَصلنَا
        
    • نحن حصلت
        
    • لقد نلنا
        
    • يجب علينا
        
    • أصبحنَا
        
    • نلنا من
        
    • هل حصلنا
        
    - We got hostages. - Who's going to the hole now? Open Subtitles حصلنا على الرهائن من الذي سوف يذهب إلى الحجرة الآن؟
    - We got justice when that animal was sentenced to death, so don't you try to tell me you're doing this for her. Open Subtitles حصلنا على العدالة عندما حُكم ذلك الوحش بالإعدام ولذا لا تحاولي إخباري أنك تفعلين هذا من أجلها
    - California, Nevada. - We got a line on this guy? Open Subtitles كاليفورنيا , نيفادا هل لدينا خيط يدلنا على هذا الشخص؟
    - Yes, ma'am. I firmly believe that. - We got some backs. Open Subtitles نعم يا أمي، اصدق ذلك لدينا دفاعات جيدة نحن حوالي 180
    - We got a local FBI security detail. Open Subtitles لقد حصلنا على تفاصيل الإستخبارات الفيدرالية المحلية
    - We got the address off one of the Black Claw we killed in Nevada. Open Subtitles حصلنا على عنوان لمرة واحدة مخلب الأسود قتلنا في ولاية نيفادا
    - We got ourselves a murder. - Pink froth around her lips and nose. Open Subtitles لقد حصلنا على جريمة قتل رغوة وردية حول شفتيها و الأنف
    So Columbus day- - We got that half-day on Friday. Open Subtitles بمناسبة يوم كولومبس ، حصلنا على نصف دوام يوم الجمعة
    Great news - - We got a hit on the blood you found on the second victim's blouse. Open Subtitles اخبار رائعة لقد حصلنا على شيء من الدماء التي وجدناها على بلوزة الضحية الثانية.
    - We got work too do. Cover the gate. Open Subtitles ـ لدينا عمل هنا أيضاً، قم بتغطية البوابة
    - We got some kind of kinship. - Yeah, cool, man. Open Subtitles ـ لدينا بعض من القرابة ـ أجل، رائع، يا رجل
    - 16. - We got the C.I.A., D.I.A., NSA, Open Subtitles عددها 16 لدينا وكالة الاستخبارات المركزية ، المخابرات الحربية ، وكالة الأمن القومي
    - Roger that. - We got that jerkoff. Let's go. Open Subtitles علم ، روجر لقد حصلنا عليه ، هيا بنا
    - We got any idea how long they were down there? Open Subtitles - هل لدينا أي فكرة عن المدة التي بقين فيها هناك؟
    - We got a team this year? Open Subtitles هل لدينا فريق جيد هذه السنة ؟
    - We got to keep filling that door. - Yeah. Open Subtitles ـ مازال علينا مليء ذلك الباب بالغاز ـ أجل
    - We got to get Andy Griffith. Open Subtitles - وَصلنَا إلى نَحْصلْ على أندي جريفيث.
    - We got locked out of the apartment. Open Subtitles - نحن حصلت على تأمين خروج من الشقة.
    - We got you, One-Eyed Willy. - Which way do we turn? Open Subtitles ـ لقد نلنا منك،يا ويلي أالعور ـ في أي طريق نتجه؟
    - We got to call the FBI. - Slow down. Open Subtitles ـ يجب علينا الإتصال بمكتب التحقيقات الفيدرالية ـ إنتظرى قليلاً
    - We got a call, a disturbance. Open Subtitles - أصبحنَا a نداء , a إضطراب. - لا.
    - We got 3 clean skins down, all dressed as Air Force maintenance. Open Subtitles نلنا من ثلاثة من الجلود النظيفة جميع يرتدون زي فرقة الصيانة
    - We got an ID on her? Open Subtitles هل حصلنا على هويتها؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus