"Afar" - Dictionnaire anglais arabe

    "Afar" - Traduction Anglais en Arabe

    • بعيد
        
    • العفر
        
    • عفاري
        
    • تلعفر
        
    • وعفر
        
    • آفار
        
    • وتلعفر
        
    • في عفار
        
    • العفاريين
        
    • العفرية
        
    You love the sport but I should worship from afar and not use anything from the neck up! Open Subtitles لاداع لأن أقول هذا فأنت تعرفينه أنت تحبين هذه الرياضة لكن يجب أن أحبها من بعيد
    And he loves me too, but timidly from afar, without a word. Open Subtitles وهو يحبني كذلك، ولكن بخجل من بعيد دون أن ينطق بكلمة
    Let's just be grateful for one another... from afar. Open Subtitles دعينا فقط نكون ممتنتان لأحدنا الأخرى من بعيد
    The fever has been caused by a terrible curse cast from afar. Open Subtitles حمته تمّ إفتعالها ،بواسطة لعنة رهيبة ، تصب من مكانٍ بعيد.
    During her mission, the Special Rapporteur met with members of the afar and the Kunama ethnic groups and was able to hold group discussions with them. UN والتقت المقررة الخاصة أثناء بعثتها أفراداً من الطائفتين العرقيتين، العفر والكوناما، واستطاعت إجراء نقاشات جماعية معهم.
    Because he was probably just watching them from afar. Open Subtitles لأنه من الممكن أن يكون يراقبهنّ من بعيد.
    If someone came from afar he would give them traveling expenses Open Subtitles وأذا جاء أحد من مكان بعيد كان يعطيه تكاليف السفر
    The Government of the Democratic Republic of the Congo is willing to try any of its nationals who are guilty or were implicated, from afar or otherwise, in these alleged massacres. UN وحكومة جمهورية الكونغو الديمقراطية مستعدة لمقاضاة أي مجرم وطني تورط من قريب أو من بعيد في هذه المذابح المفترضة.
    Carmen Valentín saw her son grow from boyhood into manhood from afar. UN كارمن فالنتيني تشهد ابنها من بعيد وهو يجتاز مرحلة الطفولة إلى مرحلة الرجولة.
    , When he takes up the coach For Father viewing from afar Open Subtitles ،عندما يتولّى المدرب الأمر فعلى الأب المشاهدة من بعيد
    "She'd always been a good girl who was interested in firefighters from afar, but now she was about to meet one in the flesh. Open Subtitles لقد كانت دائما فتاة جيدة كانت مهتمة بمكافحى النيران من بعيد و لكنها الاّن على وشك أن تقابل أحدهم بنفسه
    Tomorrow we will sail back to Carthage to accelerate the growth of our empire and watch from afar as yours collapses into the sand. Open Subtitles غداً سنُبحر عائدين إلى قرطاج لتسريع نمو إمبراطوريتنا و مشاهدتكم من بعيد و أنتم تهوون إلى التراب
    You've been threatening Catherine de Medici from afar, claiming to be the Red Knights. Open Subtitles لقد كنت تقوم بتهديد كاثرين دي ميدتشي من بعيد مدعياً أنك من الفرسان الحمر
    He states he would rather be ruled by a Protestant from afar than a Catholic at home. Open Subtitles صرح بأنه يفضل ان يحكم بروستاتي بعيد عن الكاثلوكيين
    My father loved her from afar, he could never know her. Open Subtitles والدي يحبها من بعيد وقال انه لا يمكن أبدا أن أعرف
    "Hath had elsewhere its setting And cometh from afar" Open Subtitles إنه يملك مكانٍ ما آخر ويأتي من بعيد.
    I bought bourbon, so he could just get drunk and hate us from afar. Open Subtitles حاول فحسب، اشتريت الخمر، لذا بوسعه أن يثمل ويكرهنا من بعيد.
    His infatuation probably began from afar, considering Flynn's celebrity status. Open Subtitles افتتانه غالبا بدأ من بعيد بالنظر الى حالة فلين كشهير
    Forced military training and national service requiring young afar women to leave their homes for long periods of time is met with criticism. UN ويُنتقد التدريب العسكري الإجباري والخدمة الوطنية التي تستلزم من شابّات العفر مغادرة بيوتهن لفترات طويلة.
    In interviews, however, survivors of the incident unequivocally refuted the allegation by ARDUF that the tourists were killed by Ethiopian forces, since, with the exception of one afar policeman, none were present. UN إلا أنه أثناء المقابلات التي أُجريت فند الناجون من الحادث، على نحو لا لبس فيه، أي غموض بشأن ادعاء جبهة عفار الثورية الديمقراطية المتحدة القائلة بأن السياح لقوا مصرعهم على أيدي القوات الإثيوبية نظرا لعدم وجود أي قوات إثيوبية باستثناء شرطي عفاري واحد.
    7. At 1052 hours on 9 August 1998 a United States formation broke the sound barrier over Tall afar in Ninawa Governorate. UN ٧ - بالساعة ١٠٥٢ من يوم ٩ آب/أغسطس ١٩٩٨ قام تشكيل أمريكي باختراق حاجز الصوت فوق مدينة تلعفر/ محافظة نينوى.
    Some regions, such as Somali, afar and Gambella, remain very volatile. UN فالحالة في بعض المناطق، من قبيل صومال وعفر وغامبيلا، لا تزال متقلبة للغاية.
    The Revised Family Code prohibited polygamous marriage, and all the regional states except afar and Somali had enacted family codes that were compatible with that revised federal law. UN ويحظر قانون الأسرة المنقح تعدد الزوجات وقد سنت كافة الولايات الإقليمية ما عدا آفار وصومالي قوانين للأسرة تتطابق مع ذلك القانون الاتحادي المنقح.
    They carried out 22 missions from Turkish territory, were supported by an AWACS aircraft operating inside Turkish airspace and overflew the Mosul, Irbil, Dohuk, Tall afar, Zakho, Amadiyah and Sinjar areas. UN وقد حلقت هذه الطائرات فوق مناطق الموصل واربيل ودهوك وتلعفر وزاخو والعمادية وسنجار.
    I therefore appeal to the donor community to generously assist humanitarian agencies in order to alleviate the critical situation facing the residents of Shimelba refugee camp as well as the afar internally displaced persons living in extremely harsh and remote areas in Sub-Sector East. UN ولذلك، فإني أناشد مجتمع المانحين تقديم المساعدة بسخاء إلى الوكالات الإنسانية من أجل تخفيف حدة الظروف الحرجة التي يواجهها سكان مخيم اللاجئين في شيملبا، فضلا عن المشردين في عفار الذين يعيشون في مناطق نائية شديدة الوعورة في القطاع الشرقي الفرعي.
    After his return to Djibouti, he maintained contacts with afar opponents of the Government and participated in the planning of political demonstrations and other political activities. UN وقد أبقى صاحب البلاغ عقب عودته إلى جيبوتي على اتصالاته مع المعارضين العفاريين المناهضين للحكومة، وشارك في التخطيط لتسيير المظاهرات السياسية وفي غيرها من اﻷنشطة السياسية.
    The national languages are afar, Somali and Arabic. UN أما اللغات الوطنية فهي العفرية والصومالية والعربية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus